SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

O Saddhu De Couva

by Derek Walcott

Quando o por do sol, um gongo de bronze, vibra com Couva, sou ento
eu v minha alma, unsheathed rapidamente, como um pssaro branco do
gado que cresce menor sobre o oceano dos bastes da noite, e eu
sento-me quiet, esperando o para retornar como o porco-gado empolado
com lama, porque, para meu esprito, India demasiado distante. E a
esse gongo as nuvens s vezes bald em vestes do saffron montam sacred
noite, sacred mesmo a Ramlochan, cantando batidas do indian de seu
hammock do jute quando nivelar afagar os flancos e os chifres de prata
de seu txi marrom, como a lamentao dos mosquitos seus mantras
nivelando, meus anfeles do amigo, no sitar, e nos fireflies que
fazem cada dusk Divali.

Eu ato minha cabea com uma nuvem, minha cerda branca do mustache
como chifres, minhas mos sou frgil como as pginas de Ramayana.
Uma vez que os macacos sacred multiplicaram como filiais nos temples
antigos: Eu no os faltei, porque estes campos cantaram de Bengal,
atrs dos reparos de Ramlochan l era Uttar Pradesh; mas o tempo
ruge em minhas orelhas como um rio, idade velha um conflagration
to feroz como os fogos do basto do tempo da colheita. Eu passarei
atravs destes povos como uma nuvem, vero um pssaro branco bater
o mar da noite dos bastes atrs de Couva, e quem apont-lo- como
minha alma unsheathed? Naither o bridegroom nos grnulos, nem o bride
nela vus, sua lngua sacred nos hoardings do cinema.

Eu falei demasiado infernalmente muito no conselho da vila de Couva.
Eu falei demasiado macia, eu fui afogado sempre pelos loudspeakers na
frente das lojas ou pelos loudspeakers com os retratos os mais
grandes. Eu sou servido melhor stalk como um pssaro branco do gado
nos ps como varas, com furar ao trajeto entre os bastes em uma
estrada do distrito no dusk. Jogando a pessoa idosa. No h no
mais pessoa idosa. somente o pessoa velho.

Meus amigos cospem no governo. Eu no penso sou justo o governo.
Supr todos os deuses demasiado velhos, sup-los os mortos e que
queimam os, supondo quando algum comeo do cortador do basto que
chopping acima das serpentes com um cutlass ele severing o deus
serpente-armado, e sup-los que algum caador travou Hanuman em seu
mischief em uma gaiola do macaco. Supr que todos os deuses estiveram
matados pela luz eltrica? O por do sol, um bonfire, ruge em minhas
orelhas; os embers de andorinhas marrons dart e gritam, como as
mulheres distracted, em torno de sua cremao. Eu ascend a minha
cama do sandalwood doce.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Derek Walcott
  1. After The Storm
  2. A Citys Death By Fire
  3. A Far Cry From Africa
  4. Blues
  5. Codicil
  6. Coral
  7. Dark August
  8. Egypt Tobago
  9. Forest Of Europe
  10. In The Virgins
  11. Koening Of The River
  12. Love After Love
  13. Midsummer Tobago
  14. Parang
  15. Pentecost
  16. RTSL 1917-1977
  17. Sabbaths WI
  18. The Saddhu Of Couva
  19. The Schooner Flight
  20. The Sea Is History
  21. The Star-Apple Kingdom
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.