BROWSE PROJECTS
RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Das Schooner ' Flug '

by Derek Walcott

1 Adios, Carenage

In untätigem August während das weiche Meer und die Blätter von
braunen Inseln an der Kante von diesem Carribean haften, brenne ich
aus dem Licht durch das dreamless Gesicht von Maria Concepcion durch,
um als Matrose auf dem schooner Flug zu versenden. Aus im Yard drehend
grau in die Dämmerung, stand ich wie ein Stein und nichts sonst
Bewegung, aber das kalte Meer, das plätschert wie, galvanisieren und
die Nagelbohrungen der Sterne im Himmeldach, bis ein Windanfang, um
die Bäume zu behinderen. Ich führe mich das trockene Nachbar Fegen
sie Yard, wie ich abwärts ging, und ich fast sagte: "Weiche, Sie
Hexe, ' Ursache, die sie stark nicht schläft," aber der Weibchenblick
durch mich fegen, wie ich tot war. Ein Wegtaxi ziehen, Park-Lichter
noch an hoch. Die Treibergröße herauf meine Beutel mit einem
Grinsen: "dieses mal, Shabine, wie Sie wirklich gegangen!" I ist nicht
Antwort der Esel, häufe ich einfach im rückseitigen Sitz an und
passe den Himmel auf, über Laventille Pink als das Kleid zu brennen,
in dem die Frau I gelassen schlief, und ich schaue im rearview und
sehe einen Mann genau wie mich, und der Mann weinte für die Häuser,
die Straße, die vollständige fucking Insel.

Christ haben Gnade auf allen Schlafensachen! > von diesem Hund, der
hinunter Wrightson Straße zu verrottet, als ich ein Hund auf diesen
Straßen war; wenn, diese Inseln zu lieben meine Last aus Korruption
heraus sein muß, nimmt meine Seele Flügel, aber sie hatten begonnen,
meine Seele mit ihrem grossen Haus, grossen Auto, grossen Zeit
bohbohl, Coolie, nigger, syrischen und französischen Kreolen zu
vergiften, also lasse ich es für sie und ihren Karneval - I, das ein
Seebad, I nimmt, das die Straße hinuntergegangen wird. Ich kenne
diese Inseln von Monos zu Nassau, einen rostigen Hauptseemann mit
sea-green Augen, daß sie Shabine, die patois für jedes rote nigger
und I nickname, Shabine, Säge, als diese Elendsviertel des Reiches
Paradies waren. Ich bin ein rotes nigger, das das Meer lieben, ich
hatte eine stichhaltige Kolonialausbildung gerecht, habe ich
Niederländisch, nigger und Englisch in mir, und entweder ich bin
niemand, oder ich bin eine Nation,

Aber Maria Concepcion war mein ganzer Gedanke, der das Meer aufpaßt,
auf und ab zu heben, da die Portseite der Ruderboote, der schooners
und der Yachten wieder durch die Anschläge der Sonne ihren Namen mit
jeder Reflexion unterzeichnend gemalt wurde; Ich wußte, als
dunkel-behaarter Abend an ihre helle Seide am Sonnenuntergang und,
Falte das Meer setzte, unter dem Blatt mit ihrem starry Lachen, das
there'd kein Rest ist, there'd ist kein Vergessen sidled. Ist wie das
Erklären der Trauernder ringsum das graveside über Auferstehung,
wünschen sie die Toten zurück, also lächele ich zu mich, wie das
Bogenseil und das Flugschwingen seaward:"Is kein Gebrauch sich löste,
der wiederholt, daß das Meer mehr Fische haben. I soll nicht sie
wünschen ankleideten im geschlechtslosen Licht eines Seraph, wünsche ich
jene runden braunen Augen wie ein marmoset und bis den Tag, wenn ich
zurück mich lehnen und lachen kann, jene Greifer, die meine
Rückseite an schwitzenden Sonntag Nachmittagen tickled, wie eine
Krabbe auf nassem Sand."

Da ich arbeitete, die Verrottenwellen aufpassend hinter den Bogen
kommen, dem scissor das Meer Milch mögen, schw50re ich zu Ihnen
aller, durch Milch mein Mutter, durch die Sterne, die vom Ofen der
dieser Nacht fliegen, daß ich sie liebte, meine Kinder, meine Frau,
mein Haus; Ich liebte sie, wie Dichter die Poesie, die sie tötet, als
ertrunkene Seeleute das Meer lieben.

Sie schauen überhaupt oben von irgendeinem einsamem Strand und sehen
ein weites schooner? Gut wenn ich dieses Gedicht schreibe, gehen jede
Phrase wird getränkt im Salz; Ich gehe abgehobener Betrag und knote
jede Linie so fest wie Seile in dieser Takelung; in der einfachen
Rede, die meine Standardsprache gehen, der Wind, meine Seiten sein die
Segel des schooner Fluges. Aber mich lassen erklären Ihnen, wie
dieses Geschäft anfangen.


2 Begeisterungen vom tiefen

Geschmuggeltes schottisches für O'Hara, grossen Regierung Mann,
zwischen Cedros und der Hauptleitung, also könnte die Küstenwache
nicht uns berühren, und die spanischen pirogues trafen uns immer in
der Mitte, aber einer Stimme hielt zu sagen: "Shabine, sehen dieses
Geschäft des Spielens des Piraten?" Gut so gesagt, so getan! Dieser
vollständige Schlägerabbruch. Und I für eine Frau, für sie Spitzee
und Seiden, Maria Concepcion. Ay, ay! Folgende Sache, die ich,
irgendeine Untersuchungskommission höre, wurde organisiert, um einen
grossen Quiz, mit als Vorsitzendes zu leiten, das sich nachforscht.
Gut kannte ich verdammt Brunnen, der die Sauger sein würden, nicht
diesen Haifisch in der Haifischhaut, aber seine Versuchsfische,
Khakifarbighosen rotes nigger wie Sie oder mich. Welches schlechteres,
I, das mit Maria Concepcion, die fliegenden und Sache, also ich
Platten kämpft, schw50ren: "nicht wieder!" Es stampfte herauf mein
Haus und meine Familie. Ich war, also brach alle benötigtes I war
Farbtöne und eine Schale oder vier Farbtöne und vier Schalen im
Vierschale Tor von Spanien; das ganzes Silber, das ich hatte, war die
Münzen auf dem Meer.

Sie sahen sie Minister im ausdrücklichen, in Wächtern der Armen -
eine Hand an ihrer Rückseite, und in einem gesetzten o'police ihr
Haus und schottische innen gießen durch die Hintertür nur
schützend. Was dieses Minister-Monster anbetrifft, das die Schnäpse
schmuggelte, dieses Hälfte-Syrische saurian, erhielt ich, also
ärgern, um dieses Gesicht, das mit Puder, die Warzen zu sehen, die
Steinkappen wie ein Dinosaurier stark ist, der mit ursprünglichem
zusammengebacken wird, durchsickern durch den Blitz der flashbulbs,
die in Fülle sinken, dieses gesagte I: "Shabine, dieses ist Scheiße,
verstehen!" Aber er veranläßt jemand, meine Krücke aus seinem Büro
zu treten, wie ich irgendein Künstler war! Daß Weibchen so
großartig war, nicht von seinem hohen Pferd weggehen und mich selbst
treten könnte. Ich habe Sachen, die einen Sklave Kranken in diesem
Trinidad bilden würden, die Republik des Limers' gesehen.

Ich könnte nicht die Segeräusche aus meinem Kopf heraus rütteln,
sang das Oberteil meiner Ohren Maria Concepcion, also beginne ich
Wiedergewinnungtauchen mit einem verrückten Mick, einem
Namenso'Shaugnessy und einem limey, das Head genannt wird; aber diese
Carribean so Drosselklappe mit den Toten, die, als ich im
Smaragdwasser schmelzen würde, dessen Decke wie ein silk Zelt
plätscherte, ich sie Korallen sahen: Gehirn, Feuer, Seventilatoren,
Tot-Mannfinger und dann, die toten Männer. Ich sah, daß der pulvrige
Sand ihre Knochen rieb Weiß von Senegal zum San Salvador so ich in
Panik versetzen drittes Tauchen und Oberfläche für einen Monat in
der Herberge der Matrosen war. Fischsuppe und -predigten. Als
ich an das Elend dachte, das ich meine Frau geholt hatte, als ich mein
sah, sorgt sich mit dieser anderen Frau, weinte ich unter Wasser,
suchendes Salz des Salzes, denn ihre Schönheit war auf mich wie eine
Klinge mich von meinen Kindern, Fleisch meines Fleisches zerspaltend
gefallen!

Es gab diesen Lastkahn von Str. Vincent, aber sie war zu tief, sie
wieder zu schwimmen. Als wir tranken, erhielt das limey von meinem
Sobbing für Maria Concepcion müde. Er sagte, daß er die Schlaufen
erhielt. Gut für ihn! Die Schmerz in meinem Herzen für Maria
Concepcion, der Hurt, den ich meine Frau angetan hatte und Kinder,
waren schlechter als die Schlaufen. Im rapturous tiefen gab es keinen
Spaltefelsen, in dem meine Seele wie die Dummköpfe jeden
Sonnenuntergang verstecken könnte, kein sandbar des Lichtes, in dem
ich stillstehen könnte, wie der Pelikane wissen, also erhielt ich
Begeisterungen einmal, und ich sah Gott wie ein harpuniertes
Grouperbluten, und eine weite Stimme polterte, "Shabine, wenn Sie
lassen sie, wenn Sie sie lassen, ich geben Ihnen den Morgenstern." Als
ich das madhouse ließ, das ich andere Frauen aber versuchte, sobald
sie blankes abstreiften, ihre spiky Cunts gestarrt wie Seeeier und ich
könnte nicht tauchen. Das Geistliche kam um. Ich zahlte ihm keinen
Verstand. Wo ist mein Rest Platz, Jesus? Wo ist mein Hafen? Wo ist das
Kissen ich nicht für zahlen muß, und das Fenster ich können Blick
von dem, gestaltet mein Leben?


3 Shabine verläßt die Republik

Ich hatte keine Nation jetzt aber die Phantasie. Nach dem weißen Mann
wünschten die niggers mich nicht als das Energie Schwingen zu ihrer
Seite. Die erste Kette meine Hände und entschuldigen sich,
"Geschichte"; das folgende besagte war ich nicht genug für ihren
Stolz schwarz. Erklären mir, welcher Energie, auf diesen unbekannten
Felsen - eine Spray-Fläche Luftwaffe, die Feuerwehr, das rote Kreuz,
das Regiment, zwei, drei überwachen Hunde polizeilich, die
überschreiten, bevor Sie bawling "Parade!" beenden? Ich traf
Geschichte einmal, aber er soll nicht mich, ein Pergament Kreolen
erkennen, mit Warzen wie einer alten Seeflasche und kriecht wie eine
Krabbe durch die Bohrungen des Schattens geworfen durch das Netz eines
Grillbalkons; Sahneleinen, Sahnehut. Ich konfrontiere ihn und schreie,
"geehrter Herr, bin Shabine! Sie sagen I'se Ihr Enkel. Sie erinnern
sich an Großmutter, Ihren blck Koch, an allen?" Der Weibchenfalke und
-gamasche. Ein Spit mögen dieses wert jede mögliche Zahl von
Wörtern. Aber alles das ist, das sie, haben bastard uns verlassen:
Wörter.

Ich glaubte nicht mehr an die Revolution. Ich verlor Glauben in der
Liebe meiner Frau. Ich hatte gesehen, daß Moment Aleksandr Blok in
den zwölf kristallisieren. Zwischen der Polizei-Marineniederlassung
und dem Hotel Venezuelana war ein Sonntag am Mittag. Junge Männer
ohne Markierungsfahnen mit Hemden, ihre Kästen, die Bohrungen warten.
Sie hielten, in die Berge zu marschieren, und ihre Geräusche hörten
als Schaumgummiwannen in Sand auf. Sie sanken in die hellen Hügel wie
Regen, jeden mit seinen eigenen Nimbus und ließen Hemden in den
Straßen und im Echo der Energie am Ende der Straße. Propeller-Blatt
Ventilatoren drehen den Senat um; die Richter, sagen sie, die Stille,
die im Karmin, auf Frederick Straße die Leerläufe ganz marschierend
geschwitzt wird, indem sie noch, der Etat stehen, dreht ein neues
Blatt. In den 12.30 Filmen gehen die, Projektoren gut nicht unten zu
brechen oder in Ihnen sehen Revolution. Aleksandr Blok kommt herein
und sitzt in der dritten Reihe der Grube Schokolade Kegel essend,
einen Isolationsschlauch wartend, der mit Clint Eastwood westlich ist
und Lee Van Cleef kennzeichnend.


4 Der Flug, Blanchisseuse Führend.

Dämmerung. Der Flug, der Blanchisseuse führt. Betrügt Rad wie von
einer Gewehr wieder und Schaumgummi gegangenen Bernstein, der weiß
war, Leuchtturm und den Sternanfang, der Freunde, hinunter jeden
Strand die langen Tagesenden und dort, auf dieser letzten Ausdehnung
des Sandes, auf einem Strand bildet, der von allen als dem hellen,
dunklen Handanfang bloß ist, der in das Wadenetz des dunklen Meeres
zieht, tief, tief inländisch.


5 Shabine trifft den mittleren Durchgang

an
Mann, I lebhaft in der folgenden Dämmerung der ersten Sache der
Galeere, Brauen li'l Kaffee; Spule vom Meer wie dem Kessel einnebeln,
der dämpft, als ich ihn niederwerfe langsames setzte, langsam, '
Ursache, die ich nicht glauben könnte, was ich sehe: wo der Horizont
ein silberner Dunst, der Nebelstrudel und Schwellen in Segel war, also
nah, daß ich sah, es Segel war, mein Haargriff mein Schädel, war es
Grausigkeiten, aber es war schön. Wir schwimmen durch einen rustling
Wald der Schiffe mit den Segeln, die wie Papier trocken sind, hinter
dem Glas sah ich Männer mit rostigen eyeholes wie Kanonen, und wann
immer ihre Hälfte-blanken Mannschaften die Sonne kreuzen, Recht durch
ihr Gewebe, verfolgten Sie ihre Knochen wie Blätter gegen das
Tageslicht; Fregatten, barkentines, der rückwärts-bewegende
Strom fegten sie an und stark auf ihren Plattformen, die ich große
Admirals sah, Rodney, Nelson, de Grasse, hörte ich die hoarse
Aufträge sie denen Shabines gaben und diesen Wald des
Mastsegelrechtes durch den Flug, und aller Sie hören konnten, war der
gespenstische Ton der Wellen, die wie Gras in einem niedrigen Wind und
in den zischenweds sie, rustling sind vom Heck schleppen; langsam
hoben sie vorüber von Ost-West wie dieser runden Welt waren irgendein
gekröpftes Wasserrad, jedes Schiff, das wie eine hölzerne Wanne
gießt, die vom tiefen ausgebaggert wurde; mein Gedächtnis rotieren
auf allen Seeleuten vor mir, dann war die Sonnehitze der Ring und sie
des Horizontes Nebel.

Zunächst führen wir Sklavenschiffe. Markierungsfahnen aller
Nationen, unsere Väter unter Plattform zu tief, nehme ich an, um uns
zu hören zu schreien. So stoppen wir zu schreien. Wer weiß wem sein
Großvater ist, viel weniger sein Name? Morgen ist unser Landfall die
Barbados.


6, die der Seemann zurück zu dem Casuarinas singt

Sie sehen sie auf den niedrigen Hügeln von Barbados, die wie
windbreaks, die Nadeln für Hurrikane befestigen und schleppen, wie
Maste, den Cirrus der heftig gezerrissenen Segel; als ich wie sie
grün war, pflegte lehnte mich ich, jene Zypressen zu denken und am
Meer, die die Segeräusche oben in ihre Niederlassungen nehmen, bin
nicht reale Zypressen aber casuarinas. Jetzt nennen der gerechte
Kapitän sie kanadische Zedern. Aber Zedern, Zypressen oder
casuarinas, whoever riefen an, sie also hatten eine gute Ursache und
paßten ihr verbiegendes Körperjammern wie Frauen nach einem Sturm
auf, als etwas schooner nach Hause mit Nachrichten von einem weiteren
Seemann kam, der wieder ertrunken wurde. Sobald die stichhaltige
"Zypresse" verwendete, mehr sinnvoll als die grünen "casuarinas" zu
sein, obwohl, zum Wind was Leid sie verbog, das alles selbe war, da
sie Bäume mit nichts waren, das im Verstand aber wunderbar in
springen oder ein Grab zu schützen sonst ist; aber wir leben wie
unsere Namen und Sie würden kolonial sein müssen, den Unterschied zu
kennen, um die Schmerz der Geschichte Wörter zu kennen enthalten, um
jene Bäume mit einer minderwertigen Liebe zu lieben, und zu glauben:
"jene casuarinas verbiegen wie Zypressen, ihr Haar hängt unten im
Regen wie Frauen der Seeleute. Sie sind klassische Bäume und wir,
wenn wir wie die Namen unsere Meister leben, gefallen, durch
vorsichtigen Mimicry konnten Männer werden."


7 die Flug-Anker im Castries Hafen

Als der Sternselbst junges Übercastries waren, liebte ich Sie alleine
und ich liebte die ganze Welt. Was macht sie aus, daß unsere Leben
unterschiedlich sind? Belastet mit den Lieben unserer
unterschiedlichen Kinder? Wann denke ich an Ihr junges Gesicht, das
durch den Wind und Ihre Stimme diese sind Glucksen im Klapse des
Meeres gewaschen wird? Die Lichter sind heraus auf
La-Startkonfiguration Vorgebirge, außer dem Krankenhaus. Über bei
Vigie halten die Marinabogen vigil. Ich habe meine eigene Versprechung
gehalten, Ihnen die eine Sache I zu lassen zu besitzen, Sie, das ich
zuerst liebte: meine Poesie. Wir hier für eine Nacht. Morgen wird der
Flug gegangen.


Kampf 8 mit der Mannschaft

Er hatte ein Weibchen an Bord, wie er mich kennzeichnen ließ - der
der Koch, irgendein Vincentian Arsch mit einer Haut wie einem gommier
Baum, rote Schale Barke und Auswaschung Blauaugen war; er würde mir
eine Mühelosigkeit nicht geben, wie er glaubt, daß er weiß war.
Hatte ein Übung Buch, dieses gleiche hier, daß ich pflegte, meine
Poesie zu schreiben, also einen Tag dieser Mann Snatch es von meiner
Hand, und der Anfang, der sie link und recht zum Rest der Mannschaft,
heraus bawling wirft, "verfangen sich ihn," und Anfangsmincing ich,
wie ich irgendeine Henne wegen der Gedichte war-. Irgendein Fall ist
für Faust, irgendein Fall ist für tholing Stift, einige ist für
Messer - dieses war für Messer. Gut bitte ich ihn zuerst, aber er
hielt zu lesen, "O meine Kinder, meine Frau," und zu spielen er
schreiend, um die Mannschaft lachen zu lassen; es bewegt wie ein
Fliegenfisch, das silberne Messer, der ihn nach rechts im prallen
seines Kalbs sich verfangen, und er fällt so langsam in Ohnmacht, und
er dreht sich weißer, als er dachte, daß er war. Ich nehme unter
Männern an, die Sie diese Art der Sache benötigen. Es ist nicht
recht, aber das ist, wie es ist. Es gab nicht viele Schmerz, gerechtes
vielblut und Vincie und mich bester Freund, aber keine von ihnen gehen
Bumsen mit meiner Poesie wieder.


9 Maria Concepcion u. das Buch von den Träumen

Der Strahl, der über dem Flug screeching, öffnete einen Vorhang in
die Vergangenheit. "Dominica voran!" "es hat noch Caribs dort." "ein
Tag gehen ist nur Flächen, kein mehr Boot." "Vince, Gott wird nicht
das nigger gebildet, zum durch die Luft zu fliegen." über
"Fortschritt, Shabine, das ist, was er ganz ist. Fortschritt, der nach
allen uns läßt kleine, Inseln." Ich war am Rad, Vince, der nahe bei
mir gaffing sitzt. Klarer, befestigender Tag. Ein hoch-laufen
lassendes Meer. "Fortschritt ist etwas, ungefähr zu fragen Caribs.
Sie töten sie durch Millionen, einige im Krieg, einige durch
Zwangsarbeit sterbend in den Gruben, die nach Silber, nachher suchen,
dem niggers; mehr kommen weiter. Bis ich definitive Zeichen sehe, daß
Menschheit ändert, soll Vince, I nicht hören wünschen. Fortschritt
ist schmutziger Witz der Geschichte. Um um diese traurige grüne Insel
bitten, die nahe erhält." Inseln, wie die Mangopflaumen grünen, die
in der Salzlösung in Essig eingelegt werden. In solchem heftigem Salz
meine Wunde lassen wird geheilt, ich, in meiner Frische als Seafarer.

Daß Nacht, mit dem Himmel eisig mit Feuer, ich funkt, liefen wie ein
Carib durch Dominica, meine Nase Bohrungen, die mit Gedächtnis des
Rauches erdrosselt wurden; Ich hörte die Screams meiner brennenden
Kinder, ich aß die Gehirne der Pilze, die Pilze der Sonnenschirme des
Teufels unter den weißen, leprösen Felsen; mein Frühstück war
Blattform in undichten Wäldern, mit den Blättern, die als Diagramme
groß sind, und als ich Geräusche des Fortschritts der Soldaten durch
die starken Blätter hörte, obwohl mein Herz barst, ich aufstehen und
liefen durch die Blätter von balisier schärferem als Stangen: mit
dem Blut meines Rennens, lief ich, Junge, ich lief mit Moos-füßiger
Geschwindigkeit wie einem gemalten Vogel; dann falle ich, aber ich
falle durch einen eisigen Strom unter kühle Brunnen des Farns, und
eine schreiende Papagei Verriegelung die trockenen Niederlassungen und
ich ertrank schließlich in den grossen Unterbrechern des Rauches;
dann, als dieser Ozean des schwarzen Rauchdurchlaufs und das
Himmelumdrehung Weiß, dort nichts aber Fortschritt waren, wenn
Fortschritt ein Leguan so noch wie ein junges Blatt im Sonnenlicht
ist. Ich bawl für Maria und ihr Buch von Träumen.

Er befestigte ihren Schlaf, diese an Schlaflosikeit leidende Bibel,
eine beschmutzte orange Broschüre mit Mitte das Auge eines Zyklops,
von der Dominikanischen Republik. Seine groben Seiten waren mit den
üblichen Symbolen der Prophezeiung, auf aufgeregtes Spanischen
schwarz: eine geöffnete Palme aufrecht, unterteilt und wie ein
Metzgerdiagramm numeriert, geliefert die Zukunft. Ein Nacht, in einem
Fieber, leuchtend ist Kranke, sagt sie, "mir das Buch holen, das Ende
gekommen." Sie sagte, "ich träumte von den Walen und ein Sturm," aber
für diesen Traum, hatte das Buch keine Antwort. Eine folgende Nacht
träumte ich von drei alten Frauen, die uninteressant sind, wie
Seidenraupen, mein Schicksal nähend und ich an ihnen schreien, um aus
mein Haus herauszukommen, und ich versuche, sie mit einem Besen weg zu
schlagen, aber während sie erlöschen, also sie zurück wieder, bis
ich zu schreien anfangen und zu schreien, mein Fleisch kriechen, das
mit Schweiß regnet, und sie ravage das Buch für die Traumbedeutung
und es nichts gab; meine Nerven schmelzen wie eine Qualle - die war,
als ich brach - sie fanden mich runden die Savanne und schrieen:

Alle, die Sie mich sehen, mit dem Wind, also Ihnen zu sprechen, denken
wütendes I. Gut hat Shabine die Pferde des Meeres gezügelt; Sie
sehen mich, die Sonne aufzupassen, bis meine Augäpfel verwelkten,
also alle glauben Sie wütende Leute verrücktem Shabine, aber alle
sollen Sie nicht meine Stärke kennen, hören? Die Kokosnüsse, die in
ihren Regimenten in gelbem khakifarbigem, in ihnen WarteShabine
bereitstehen, um diese Inseln zu übernehmen und in allen Sie beste
Angst der Tag, den ich vom Sein ein Mensch geheilt werde. Alle haben
Sie Schicksal in meiner Hand, Minister, Geschäftsmänner, Shabine
Sie, Freund, ich zerstreuen Ihre Leben wie eine Handvoll des Sandes,
I, die keine Waffe aber Poesie und die Lanzen der Palmen und des
glänzenden Schildes des Meeres haben!


10 aus den Tiefen heraus

Am nächsten Tag dunkles Meer. Eine Arsch-schmerzende Dämmerung.
"verfluchte Windverschiebung plötzlich als Frauverstand." Der
langsame Schwellenanfang, der wie etwas Gebirgsstrecke mit Schnee auf
die Oberseite erklimmt. "Ay, Überspringvorrichtung,
Himmeldunkelheit!" "dieses ist nicht nach rechts für August." "dieses
helle verfluchte merkwürdige, diese Jahreszeit, Himmel sollte als
auffangen frei sein."

Ein stingray Steeplechase über dem Meer, das Endstück, das Wasser,
die hohen Mann-o'-Kriege peitscht, beginnen reeling inländisch,
schnell, schnell ein Bogenschießen der Fliegenfische vermissen uns!
Vince Sagen: "Sie beachten?" und ein Schwarzmähne Squallsprung auf
dem Segel mögen einen Hund auf einer Taube und es Schnäpper der
Ansatz des Fluges und rütteln es von Kopf zu Endstück. "Jesus sein,
ich sehen nie Meer, so rauhes so schnelles zu erhalten! Dieser Wind
kommen von der Gottrückseite Tasche!" "wo Cap'n headin? Wie der Mann
gegangener Vorhang!" "wenn wir zum drong, wir drong gehen, Vince,
fock-es!" "Shabine, sagen Ihre Gebete, wenn Lebenurlaub Sie
irgendwelche!"

Ich habe nicht liebte die, denen ich genug liebte. Schlechter als der
Maultierstoß der Treten-'Em-Kick-'Em-Jennyführung, Regenanfang, zum
des Fluges zwischen Bergen des Wassers zu bewerfen. Wenn ich war,
erschrecken? Die Zeltpfosten der Wassertüllen, die das
Himmelanfangsflattern, Wolken unstitch an den Nähten und Himmelwasser
befestigen, durchnässen uns, und ich höre mich zu schreien, "ich bin
der ertrunkene Seemann in ihrem Buch von Träumen." Ich erinnerte mich
an jene Geistschiffe, ich sah mich, zum Sebett der SAE
Endlosschrauben, Fathom hinter Fathom mich zu winden, pressen mein
Kiefer wie eine Faust zusammen, und nur eine Sache halten mich,
trembling, wie mein Familie Safe nach Hause. Dann ergreifen eine
Stärke wie es mich und die gesagte Stärke: "I von den rückwärtigen
Leuten, die fürchten noch Gott." Ihn, in seinem lassen konnte, Heben
Leviathan aufwärts durch die Handkurbel von seinem Wille, die
strömende Spitze des Tieres von seinem Meer-Unterseite Bett; und der
war der Glaube, der verblassen von einem Kind in der methodistischen
Kapelle in der Meißel-Straße, Castries, als die Wal-Glocke
Service und, in den harten Kirchenbanken sangen, die wie der Wal, der
stolze mit Verzweiflung mit Rippen versehen wurden, wir sang hatte,
wie unser Rennen der Schlund des Meeres, unsere Geschichte, unsere
Gefahr überleben und jetzt ich zu bereit war, was auch immer Tod
wird. Aber, wenn dieser Sturm Stärke, war im Cap'n Gesicht, der Bart
hatte, der mit Spray bördelt, crucify die Risse, die seine Augen
salzen, zu seinem Pfosten, daß nigger Einfluß zu diesem Rad, Mann,
wie der Kreuz gehaltene Jesus fasten, und die Wunden seiner Augen wie
sie schreiend für uns und I, das ihm weißen Rum einzieht, während
jeder Kamm mit Leviathan-Peitsche die Flugwachteln wie Verbrecher zwei
bildete. Ganze Nacht, ohne Rest, bis rot-gemustert wie Dämmerung,
passen wir unser travail nachlassend, nachlassen auf, und es gab
keinen mehr Sturm. Und das Mittag Meer erhalten Ruhe, während Thy
Königreich kommen.


11 nach dem Sturm

Es gibt ein frisches Licht, das einem Sturm während die vollständige
Senoch Verwüstung folgt; in seiner hellen Spur sah ich das veiled
Gesicht von Maria Concepcion, den Ozean zu verbinden und dann trieb
weg in der verbreiternden Spitze ihres Brautzugs mit weißen Möven
ihre Brautjunfern, bis sie gegangen wurde. Ich wünschte nichts
nachher, das Tag. Über meinem eigenen Gesicht wie das Gesicht der
Sonne, fiel ein heller Regen, wih die Seeruhe.

Fall leicht, mögen Regen, auf dem upturned Gesicht des Meeres ein
duschendes Mädchen; diese Inseln frisch bilden als Shabine kannte sie
einmal! Jede Spur, jede heiße Straße, Geruch lassen wie Kleidung,
die sie sich gerade betätigt und mit Nieselregen besprühen. Ich
beende Traum; was auch immer die Regenwäsche und die Sonne bügeln:
die weißen Wolken, das Meer und Himmel wih eins Naht, ist Kleidung
genug für meine Nacktheit. Obwohl mein des Fluges Durchlauf nie die
ankommenden Gezeitenznpz von diesem inländischen Meer über den
lauten Reefs der abschließenden Bahamas hinaus, ich erfüllt sind,
wenn meine Hand Stimme zu einem Leid der Leute gab. Das Diagramm
öffnen. Mehr Inseln dort, Mann, als Erbsen auf einem Weißblech, alle
unterschiedliche Größe, tausend in den Bahamas alleine, von Berge zu
Tief scheuern sich mit korallenroten Schlüsseln, und von diesem
Bugspriet, segne ich jede Stadt, den blauen Geruch des Rauches in den
Hügeln hinter ihnen und die eine kleine Straße Wicklung unten sie
wie Schnur zu den Dächern unten; Ich habe nur ein Thema: Der
Bugspriet, der Pfeil, die Sehnsucht, das losstürzende Herz -
der Flug zu einem dessen Ziel des Ziels, das wir nie wissen, nichtige
Suche nach einer Insel, die mit seinem Hafen und einem guiltless
Horizont heilt, in dem der Schatten der Mandel nicht den Sand
verletzt. Es gibt so viele Inseln! Da viele Inseln, wie die Sterne
nachts fallende Frucht um den schooner Flug mögen. Aber Sachen
müssen fallen und also war er immer, einerseits Venus, auf dem
anderen Mars; Fall und sind einer, gerade da diese Masse eine Insel in
den Archipeln der Sterne ist. Mein erster Freund war das Meer. Jetzt
ist mein dauern. Ich stoppe, jetzt zu sprechen. Ich arbeite, dann lese
cotching ich und unter einer Laterne, die zum Mast angespannt wird.
Ich versuche, zu vergessen, was Glück war, und wenn das nicht
arbeiten, studiere ich die Sterne. Manchmal ist ich und der
weiche-scissored Schaumgummi gerecht, da die weiße Plattformumdrehung
und der Mond eine Wolke wie eine Tür öffnen, und das Licht über mir
ist eine Straße im weißen Mondschein, der mir Haus nimmt. Shabine
sang Ihnen von den Tiefen des Meeres.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Derek Walcott
  1. After The Storm
  2. A Citys Death By Fire
  3. A Far Cry From Africa
  4. Blues
  5. Codicil
  6. Coral
  7. Dark August
  8. Egypt Tobago
  9. Forest Of Europe
  10. In The Virgins
  11. Koening Of The River
  12. Love After Love
  13. Midsummer Tobago
  14. Parang
  15. Pentecost
  16. RTSL 1917-1977
  17. Sabbaths WI
  18. The Saddhu Of Couva
  19. The Schooner Flight
  20. The Sea Is History
  21. The Star-Apple Kingdom
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.