RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live


by Eamon Grennan

彼女の中学の学校の卒業で、彼女は私達のロットの前に単独で歌う…

意外な彼女の声のソプラノほとんど女性。それはフランス語の私達の父である、

彼女の奇妙、そこに作る、新しい言語fully-fledged

何でもの用意しなさい。…彼女の分けられた母及び父…私達は一緒に坐らせてできる

彼女が歌うように交通のラケットをジャージー都市のメイン・ストリートを揺することを聞きなさい

悪からの私達を分娩すれば、私は暗闇の私にここに会うことができる彼女年疑問に思う

破損の端の確信から。それは重要でない。彼女は音を、保つ逃さない

時間では、調子で私達の共通の沈黙に私はささやくが、歌いなさい、あなたの中心を愛しなさい、歌いなさい!


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Eamon Grennan
  1. Cat Scat
  2. One Morning
  3. On A Cape May Warbler Who Flew Again
  4. Song
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Eamon Grennan 
  Eavan Boland 
  Edgar Allan Poe 
  Edgar Lee Masters 
  Edith Wharton 
  Edmund Spenser 
  Edna St. Vincent Millay 
  Edward Fitzgerald 
  Edward Hirsch 
  Edward Lear 
  Edward Taylor 
  Edwin Brock 
  Edwin Morgan 
  EE Cummings 
  Eileen Myles 
  Elizabeth Bishop 
  Elizabeth Browning 
  Elizabeth Jennings 
  Ella Wheeler Wilcox 
  Ellen Bryant Voigt 
  Ellis Parker Butler 
  Emily Dickinson 
  Erica Jong 
  Ernest Dowson 
  Etheridge Knight 
  Ezra Pound 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.