Éstos son forasteros, siempre. Estos estrella-estos inklings del hierro de un enero irlandés, que sucedió luz los millares de años antes de que lo hiciera nuestro dolor; son, ellos han sido siempre historia exterior. Guardan su distancia. Debajo de ellos un lugar del restos en donde usted encontró usted era humano, y un paisaje en el cual usted le conoce es mortal. Y una época de elegir entre ellos. He elegido: fuera de mito en historia que me muevo para ser parte de esa prueba dura que la oscuridad solamente ahora me está alcanzando de esos campos, esos ríos, esos caminos coaguló como firmaments con los muertos. Cómo mueren lentamente mientras que nos arrodillamos al lado de ellos, susurrar en su oído. Y somos demasiado atrasados. Somos siempre demasiado atrasados.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino