BROWSE PROJECTS
RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

黑鞋带风扇我的母亲给了我

by Eavan Boland

这是他曾经给了她的第一礼物, 买它为五五法郎在Galeries 在战前巴黎。它是窒息的。无星的天旱使夜风雨如磐。

他们停留了在城市为夏天。遇见在咖啡馆里。她总是早期。他是晚。那个晚上他是更晚。他们包裹了风扇。他看他的手表。

她看了在大道des Capucines 下。她点了更多咖啡。她站了起来。街道倒空。热杀害。她认为距离嗅到雨和闪电。

这些是野生玫瑰, 被补花在丝绸用手, 黑暗地采摘, 大胆地缝, 迅速。休息是tortoiseshell 和有它的元素沉默的清楚的耐心。这是一块破旧, 水下的金块并且它, 甚而现在, 保留它的侵害推断。鞋带是阴云密布好象它打开了为的天气并且垂距进入了它。

过去是一个空的咖啡馆大阳台。一个空气不流通的黄昏在雷之前。人赛跑。并且没有方式知道什么发生了然后无在所有除非,of 路线,
你即兴创作:

黑鹂在这个第一个闷热早晨, 在夏天, 发现芽, 蠕虫, 果子, 感觉热。她突然投入她的翼这整体, 充分, 爱调情的间距它。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Eavan Boland
  1. Anorexic
  2. Outside History
  3. Quarantine
  4. The Black Lace Fan My Mother Gave Me
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Eamon Grennan 
  Eavan Boland 
  Edgar Allan Poe 
  Edgar Lee Masters 
  Edith Wharton 
  Edmund Spenser 
  Edna St. Vincent Millay 
  Edward Fitzgerald 
  Edward Hirsch 
  Edward Lear 
  Edward Taylor 
  Edwin Brock 
  Edwin Morgan 
  EE Cummings 
  Eileen Myles 
  Elizabeth Bishop 
  Elizabeth Browning 
  Elizabeth Jennings 
  Ella Wheeler Wilcox 
  Ellen Bryant Voigt 
  Ellis Parker Butler 
  Emily Dickinson 
  Erica Jong 
  Ernest Dowson 
  Etheridge Knight 
  Ezra Pound 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.