Il mio cuore di che cosa era prima, casa di A in cui la gente viene e va; Ma inverno con il vostro amore, i sashes assalito con neve.
Illumino la lampada e pongo il panno, io salto i carboni per ardere ancora; Ma inverno con il vostro amore, il gelo spesso sulla lastra di vetro.
Conosco un inverno in cui viene: I fogli sono listless sui boughs; Ho guardato il vostro amore un poco istante ed ho introdotto le mie piante nella casa.
Le innaffio e le giro sud, io schiocco il colore marrone guasto dal gambo; Ma inverno con il vostro amore, soltanto li tendo ed innaffio.
Ci era un momento che mi sono levato in piedi e che guardato la parte consumata dei piccoli, sparrows malati-natured; Amavo il mendicante che ho alimentato, io mi sono preoccupato per che cosa ha dovuto dire,
Se lo sono levato in piedi e guardato da vista: Oggi raggiungo intorno al portello e regolo una ciotola sul punto; Il mio cuore di che cosa era prima,
Ma inverno con il vostro amore; Spargo le briciole sul davanzale e chiudo la finestra, - e l'introito di maggio degli uccelli o le lascio, poich.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.