Je connais le visage de la fausset et sa langue Honeyed avec l'unction, plausible avec la perfidie, sont chre aux hommes, parmi qui me compter pas, qui doivent leur crdit quotidien son sourire ; Tels ont t succoured hors de la grande dtresse par son s'arranger, si les comptes soient vrais: Leur dfrence maintenant au-dessus du conseil, je devine, Dishcharges ce qui sous le conseil est d. Quant me, je liefer manquerais de son aide que mangent sa prsence; laisser ce btiment tomber: Mais ne jamais me laisser soulever mon verrou, effray de l'entendre des accents simpering dans le hall, ni forcer une entre aprs mephitic are du patchoulie vent accrochant sur mes escaliers.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.