SI aprendo, de una cierta manera absolutamente ocasional, que le fueron, no volver leer otra vez en el back-page de un papel,por ejemplo, sostenido por un vecino en un tren de subterrneo, cmo en la esquina de esta avenida y de tal calle (estn tan los papeles llenados) A el apresuramiento hombre-que sucedi ser usted al medioda hoy haba sucedido ser matado, yo no debe gritar aloud-I no podra gritar en voz alta, o sacar mis manos en tal lugar que debo sino mirar las luces de la estacin acometer cerca con un inters ms cuidadoso en mi cara, o levantar mis ojos y leer con mayor cuidado a dnde almacenar las pieles y cmo tratar el pelo.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.