RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

͏®Æ÷´Ï¾Æ °ß¸é º§ºª

by Frank Bidart

³ª°¡ ·Î½º ¾ØÁ©·¹½º¿¡ °üÇÑ ³õÄ¡´Â À¯ÀÏÇÑ
°Í

Hollywood°í¼Óµµ·Î´Â µµ½Ã, ±Ç¸®¿¡, ±×¸®°í ±×°Í
ÀÇHollywood³ÐÀº±æ Ÿ¿À¸§ÀúÂÊ¿¡CapitolžÀÇ
¼¾ÅÍ·Î ÀÚÁ¤, ⠾Ʒ¡·Î ¹× ¶óµð¿À ³ªÆÈÀÌ ¿ï·Á
ÆÛÁö´Â ¹æÀ§ ±Ç¸®¿¡ ÀÖ´Ù

-- ¶ÑÀïÀÌ, °úÀ× »óÁ¡, º°ÀÇ ¹ßÀÚ±¹

-- »¡¸® ¹ý·üÀ¸·Î¼­ÀÇ µµ½Ã¸¦ ÅëÇØ¼­ °­ÇÏ´Â
Çã¿ëÇÒÅÙµ¥

±×¶§ °÷¿¡ Â÷¼±ÀÌ ±íÀº 6 °ãÃÄ ½×ÀÌ´Â ´õ¹Ì¿¡
µµ½ÃÀÇ ¹ÛÀ¸·Î ´õ¹Ì¿¡ ÀϾ´Â ºÒºû¸¦
ÅëÇØ¼­,

±×¸®°í Á¤»ó¿¡ ³Ê; û°áÇÑ Áö±ÝÀÇ °ø±â, Àá½Ã
µ¿¾È ¹«°Ô°¡ ¾ø´Â

aÀ» À§ÇØ ±â¾ï, ¶Ç´Â ÇÊ¿ä¾øÀÌÁö³ª¼­.



°ú°Å¸¦ À§ÇØ ÇÊ¿ä

±×°ÍÀÇ ³ªÀÇ ¹ß°ßÀ» ±â·ÏÇÒ°ÍÀ» ³ª°¡ ÀÌ ½Ã°¡ ¾²´Â
³ªÀÇ ÀÏ»ý, ³ªÀÇ È­ÇØÀÇ ¼¾ÅÍ¿¡ ¼øÀüÈ÷ ÀÖ´Ù.

±×°ÍÀº ͏®Æ÷´Ï¾Æ °ß¸é º§ºª¾È¿¡ ÁÖ±³¾È¿¡,
¹æ Çß´Ù ÀÖ¾ú´Ù: ´Ü ¸·´ë±â¾È¿¡ ½ºÅ×ÀÌÅ©¸¦ ¾òÀ»
¼ö ÀÖ¾ú´Ù °Í À» ¿ì¸®´Â ´Ù¹æÀ¸·Î, ¸»µÇ¾ú´Ù ³Ê¿¡
°¬¾ú´Ù: ³ª´Â ¸Á¼³¿©, ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ À§ÇØ À¯È¤ÀÇ
°æ¿ì ÀÌ°í ½ÍÁö ¾Ê´Â

±×·¯³ª ±×´Â¿¡ ¿øÇß´Ù, ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â
µé¾î°¬´Ù

¾îµÒ¹æÀº, È£¹Ú»ö ¹° À¯¸®, È£µÎ Å×À̺í, °æ°¨
ÀÇÀÚ, ÇÃ¶ó½ºÆ½ ¹Þħ¿ë
³ÀŲ,papier-macirccheacutebas±âº¹ º® ¹ß·¹¸®³ª¿¡
À¯·´¿¡ ¿©Çà¿¡, µ¶ÀÏ ±â³äÇÏ´Â
°ÝÆÇµ¤°³","PuritancrXXXXch ³ì»ö ³ë¶õ º®Áö,
ÁÖ¸§ Àå½ÄÀÌ ´Þ¸®´Â ±×´Ã, ¼è°¡Á× ³ëÁ¡ »ò´Ù
--

³ª´Â ÄÉÀӺ긮ÁöÀÇ »ý°¢Çß´Ù:

Çõ¸í °ÇÃà¼úÀÇ »ç¶û½º·¯¿î ÀûÇÕÇÑ
¿ì¾Æ´Â,ÀÇ °í¸¥´Ù

Á¶Áö ¿ÕÁ¶ ´ë¿ë 30´ë

¿Ü±¹¿¡ ÀÇ À§Çù, ¸ðµÎÀÇ Ç¥½Ã º¸¿© ³ª´Â ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù
--

¸í·É°ú ¹à±â¸¦ ¿¹½ÃÇÑ À§ÇÏ¿©

ÀÌ»ó, Àº ¾Æ´Ï¶óµµ Çö½ÇÀ¸·Î¼­ --

¾Æ´Ï´Ù ͏®Æ÷´Ï¾Æ ÀÌ °ß¸é º§ºª,

¶ÇÇÑ

³ª´Â ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.

±×¸®°í ³ª°¡ Èñ¸ÁÇÏ´Â ½ÃÄ×´Ù ÀÖ¾ú´Ùº¸´Ù´Â
ÀÌ·¸°Ô ³ª´Â ³ª°°ÀÌ ±×°ÍÀ», ¾î·µç Á»´õ
¹ß°ßÇØEasternerÀ» ¸¸µé¾ú´Ù.

±×¸®°í Áö±Ý, ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾²°Ô ÇÑ ¾ó±¼À¸·Î ºþÈ÷
º»,

´Ù½Ã, 2 ÁÖ¸¦ À§ÇØ, µÎ¹ø ³âÀ¸·Î¼­, ³ª´Â µ¹¾Æ¿Ô´Ù.

À½·á°¡ ¿ì¸®¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿øÇϸé Á¢´ëºÎ´Â
¿ì¸®µé¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. ³ÃȤÇϰÔ, ³ª´Â ±×±îÁö
¸»Çß´Ù... ±â´Ù·È´Ù



¼¼°èÀÇ ÀçÆÇ¼ÒÀÇ ¾Õ¿¡ ³ª´Â µÚ¿¡ ¿À´Â ¹®¼­¸¦
º¹Á¾½ÃŲ´Ù:

±×³à°¡ Àç»ê ŸÇù, È¥ÀÚ¼­ 53 Áö±Ý ¼ºÀåÇϰí±â
ÀÏÇØ ±×³àÀÇ ¾ÆÀ̵éÀ» À§ÇØ ¸Å¿ù, ±×³àÀÇ ¼Õ¾È¿¡
À½·á¿¡ ±×µéÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ À§ÇØ, ±â´Ù·È±â ÀÖÀ» ¶§,
³½½Ã´Â ¸ðÇü¿¡ ±×³àÀÇ ¾ÆÆÄÆ®¾È¿¡ ¿ì¸®µé¿¡°Ô
±×°ÍÀ», º¸¿´´Ù:

¸»ÇÏ´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöÀ¸·Î¼­,"±×µéÀº ±×³àÀÇ ¼Õ¾È¿¡
À½·á¸¦"ÁöŲ´Ù:

WallacedÀ¸BoisBox¾Æ´Ï¿À128ÀÛ¾÷º¹¿ë
¸éÁ÷¹°,CalifÀ» À̸§À» ´ë½Ê½Ã¿ä.
7¿ù25ÀÏÀ»,1954À̶ó°í ³¯ÀÚ¸¦ ±âÀÔÇϽʽÿä

³ª°¡ ¾²±âÀÇ Á¤Ãë¾È¿¡ ÀÎ µ¿¾ÈHowardArturianI¾¾´Â
³Ê¿¡°Ô ÆíÁö¸¦ ¿À´Ã ¿ÀÈÄ¿¡ ¾²°í ÀÖ´Ù. ³Ê¿¡ ´õÇÏ¿© ÀÌ
¸¼Àº ³¯ ¾ò´Â ¸ðµÎ°¡ ÀÌ´Ù ±î ¶ó°í, ³ª¸¦ À§ÇذͰú
°°ÀÌ ¸ðµÎ´Â ´Ù¸¸ Á¤¹ÐÇÏ ±×°ÍÀÇ Á¦ºñ ±×¶§
°Å±â¼­³ôÀº ÂÊÀ¸·Î ¿Â¿­ ÀåÄ¡ °Í À» ÀÌ´Ù ±×·¯³ª ³ª´Â
±×°ÍÀ» ¼øÀüÈ÷ °³ÀÇÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù ³ª°¡ »ý°¢ÇÏ´Â
¿­ °Í À»À» Á¦¿ÜÇϸé Áß´ëÇÑ °Í À» ³ª´Â ´À³¤´Ù.
³ª´Â ³«³óÀå Àý¹Ý ÀÏ¿¡ ÀÏÇϰí Á÷¾÷ Çб³¿¡ ´Ù¸¥
¹Ý ÀÏ º»Ã¼ & ±¸Á¶¸Á °£´Ù, ¾î¶»°Ô ºÐ¹« µµÀå
Â÷¿¡ ³ª°¡ ÀÌ¹Ì 1°³À» ±×¸®°í Áö±Ý ±×¸®±â À§ÇÏ¿© ´Ù¸¥
Â÷¸¦ ¾ò¾ú´Ù ±î Áö±Ý ³ª´Â ¹è¿ì°í ÀÖ´Ù. ³ª°¡ ¸ðµç
ÀÌ°Í ¹è¿î ÈÄ¿¡ ³ª¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿øÇÏ´Â ¸ðµÎ °Í À» ³ª°¡
¹è¿ü´Ù °Í À» ÀÌ·¸°Ô Áö±Ý ³ª´Â »ý°¢ÇÑ´Ù.
±Ý¼ÓÀ» ¶È¹Ù¸£°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ³ª´Â ¾î¶»°Ô ¸ðµç
Àú°Í ¾Ë°í ÀÖ. ³ª´Â ³Ê¿¡°Ô"¿©º¸¼¼¿ä"¸»ÇѰÍÀ»
Àؾú´Ù. ³ª°¡ ÀÏ¿¡ °üÇÑ ³Ê¿¡°Ô ÀÌ´Ù ¾²°í ÀÖ´Ù ±î ¿Ö
ÀÌÀ¯, ±×°¡ ÆíÁö¸¦¿¡¼­ ¹ÞÀº °Í, ±×¸®°í ³ª°¡ ³Ê¿¡
ÀÇÇÏ¿© ³Ê¸¦ À§ÇØ ÀÏÇϱâ À§ÇÏ¿© °¡´Â ¿øÇÏ´Â °ÍÀ»
³ªÀÇ °¡Ãâ¿Á´ã´ç°üÀº ³ª¿¡°Ô ¸»Çß´Ù. ÀÌ·¸°Ô
³ª´Â ¸¸¾à¿¡ ±×°ÍÀÇ Áø½Ç ¾Ë°í ½Í¾ú´Ù. ³ª°¡ ³ª°¡
°¡°í ½ÍÀ¸¸é °÷¿¡, ±×·¡¼­ ³Ê¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³ª°¡ ³Ê¸¦ À§ÇØ
ÀÏÇÏ´Â ¿øÇÏ¸é ¹«¾ù ³ª°¡, ±×¸®°í ½Í´Â´Ù ³ª°¡
±×µé¿¡°Ô ÇÏ°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù 2¿ù¾È¿¡ ³Î¿¡°Ô °¥ ¶§
³ª´Â ¿ÀÈ÷·ÁTonapah°ú Àå¼Ò¾È¿¡ ³ÊÀÇ ÇüÁ¦ ÁÔ¿¡°Ô
³ª¿¡°Ô º¸³½ ³Ê°¡ °¡Á·À» À§ÇØ Ã¼ÀçÇÒ °ÍÀÌ´Ù
ÀÖÀ»ÅÙµ¥. ±×³à°¡ ÁÖ±³¾È¿¡ ¾î¶² Àå¼Ò ±×¹Û¿¡
±×¶§ ÀÏÅÙµ¥ °í ¿À·¡ µÇ´Â ¼÷³à´Â ±×³àÀÇ ¸¶Áö¸·
ÆíÁö,thats¾È¿¡ µ¿ÀÏÇÑ °ÍÀ»too.andÀº ´Ù¸¥ °Í ³ªÀÇ
¸¶½Ã´Â ¹®Á¦ ÀÌ´Ù °Í À» ³ª°¡ ´À³¢´Â ¹æ¹ý ¸»ÇÑ´Ù.
³ª¿¡°Ô ÇÏ°í ¹«¾ù ÀϾ´Ù ¹«¾ùÀÌ ³ªÀÇ¿¡°Ô ¸¶½Ã±â
Á¾·áÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ª´Â ³ªÀÇ ¸¶À½À», ÈÄ¿¡ ¸ðµç
º¯»óÇß´Ù. À̰ÍÀº ³ª°¡ ³ª »ê´Ù ÀÖÀ» ¶§longsÀÌ
°áÄÚ ¸ðµç ÀÌ È¥ÀâÀ¸·Î ´Ù½Ã °¡°í ½ÍÁö ¾Ê´Â´Ù ÀÖÀ»
¶§ ³ª°¡ °áÄÚ ÀØÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù 1°³ÀÇ °Í ÀÌ´Ù. ÀÌ
È®½ÇÇß´ø ³ª¿¡°Ô ³ª°¡ °áÄÚ Àü¿¡ ¾Ë°í ÀÖÁö ¾ÊÀº
°ÍÀÇ Á¦ºñ¸¦ °¡¸£ÃÆ´Ù. ÀÌ·¸°ÔHoward³Ê´Â ³ª¸¦
°¡´ÉÇѰͰú °°ÀÌ »¡¸® ¾Æ´Â ½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù.
È®½ÇÇÒ °ÍÀÌi°³Àº Æò°¡ÇÒÅÙµ¥.

³ÊÀÇ
Ä£±¸iÈñ¸Á¿¡¼­P.S³Ê´ÂWally³ªÀÇDuBois¾²±â¸¦
ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ³ª´Â ½Å°æ ¾à°£ ¾ÆÁ÷ ÀÌ´Ù

±×¿Í ±×ÀÇ ¾Æ³»´Â ´çÀ» ÁÖ°í, ´Ù¸¸WallaceÀÌ ±×ÀÇ Â÷¸¦
º¸¿ÏÇÏ´Â ½ÃÀÛÇß´Â ÀÖÀ» ¶§ ¼Õ´ÔÀÇ Çϳª°³´Â
¸Ö¸® °È°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â ±×¸¦ ¸íÁßÇß´Ù,
±×·¡¼­ º»Ã¼¸¦ µÞ Á¼®¾È¿¡ µÎ°í »ç¸·È­ÇÑ
µµ·Î¿¡ ¸ô¾Ò´Ù. °Å±â¼­ ±×´Â ŸÀ̾îÀÇ ¾Õ¿¡ ±×°ÍÀ»
µÎ°í, ±×°Í¿¡ ¾ÕµÚ·Î ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸î ½Ã°£ ´Þ·È´Ù.

±×°¡ ÀÛ¾÷º¹¿ë ¸éÁ÷¹°ÀÇ ³ª°¥ ¶§, ±×´Â, ÂüÀ¸·Î,
°áÄÚ ÇÑ´Ù Àú°ÍÀ» ´Ù½Ã: ±×·¯³ª 1¸íÀÇ ¾ÆÀÌ´Â,
¾î¸Ó´ÏÀÇ ¿·¿¡ ºÎµ¿ °¡Á·ÀÇ ³ª¸ÓÁö¿¡ Á×¾ú´Ù ÀÇ ±×ÀÇ
´Ü ¾Æµé, ¹ß°ßÇß´Ù,typhoidÁ×´Â 2 ÀÏ¿¡ ÀÌ¾î ¾ÆÀÌ¿ÍÀÇ
±×µéÀÇ Ä§´ë¾È¿¡:

±×´Â ¸¶½Å°ÍÀ» °è¼ÓÇϰí, À̾ú´Ù ó·³ ¿À·¡ µÇ´Â
¼­ÂÊÀº µµ½Ã³ôÀº ÂÊÀ¸·Î Åä¿äÀÏ 2 ¹ã ½ú´Ù.

"³ª°¡ ¸ðµç ÀÌ°Í ¹è¿î ÈÄ¿¡ ³ª¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿øÇÏ´Â ¸ðµÎ
°Í À» ³ª°¡ ¹è¿ü´Ù °Í À» ÀÌ·¸°Ô Áö±Ý ³ª´Â
»ý°¢ÇÑ´Ù: ÀÌ È®½ÇÇß´ø ³ª¿¡°Ô ³ª°¡ °áÄÚ Àü¿¡
¾Ë°í ÀÖÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº °ÍÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ³ª´Â ÀÌ´Ù
½Å°æ ¾à°£ ¾ÆÁ÷."

³ª¿¡°Ô ÁÖ±³ÀÇ »ó¡¿¡ º¸Àδ٠--



¹æÀ», ÀÖÀ» ¶§ ±×µéÀÇ ÈÄ¿¡ ºøÁúÇÑ º¸±â¸¦ À§ÇØ,
ÆÄ¸®ÀÇ, Ç¥¹éÇÑ,bouffant¸Ó¸®Çü ¹× ÇÃ¶ó½ºÆ½
º§Æ®¾È¿¡ Á¢´ëºÎ°¡, À̸®Àú¸® À̵¿Çß´Ù

³ª´ÂWallaceÀÇ »ý°¢Çϰí, ¹æÀº ¸ðµÎ¿¡ ½Ã½ÃÇß´ø
³ª¿¡°Ô ±Þ°ÝÇÏ°Ô º¸¿´´Ù:

±×µéÀº µ¿ÀϹ° À̾ú´Ù. °¢ °ÝÆÇµ¤°³ ¹×
ÀÇÀÚ

±×°ÍÀÇ ÀÏÄ¡¸¦¿¡ ÀÖ¾ú´Ù

âÁ¶ÇÏ´Â ¸ðµç ¼±ÅÃ

âÁ¶µÇ´Â ÀÌ »ç¶÷

±×µéÀÇ¿· -- ³ªÀÇ¿·ÀÇ -,

À̰͸¦ À§ÇØ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö ¼±ÅÃÇÑ ³ª¶ó, ³ªÀÇ ¿øÃµÀº
ÀÌ´Ù.

ÀÇ ¾Õ¿¡, ³ª´Â ´Ü¼øÇÏ°Ô ¿°·ÁÇß´Ù, µµ·Á³»;
Áö±Ý, ³ª´Â... õ°³ÀÇ Áú¹®À» ¹¯´Â°ÍÀ»
½ÃÀÛÇß´Ù




¾Ë°í ÀÖ´Â ±×´Â, ´ç¿¬È÷,mistrustfulÀ̾î, ³ª
µµ·Á³»Bakersfield¿¡¼­ ±× ²ø¾î ³ª¸¦ À§·Î ¿©±â ¾Ë°í
ÀÖ

5 ³â´ÙÀ½¿¡

ÁÖ±³¸¦ ÀØÀ½°ÍÀ» °ÅÀÇ Ã³¸®ÀÇ Á¸ÀçÇß´Ù.

±×·¯³ª ±×´Â »¡¸®loquaciousµÇ°í, À̾߱âÀÇ ¿ÀÈĸ¦ À§ÇØ
À½·á¸¦, ±×¸®°í ¾Æ·¡·Î ħÀüÇØ...
¸í·ÉÇß´Ù

±×´Â ÁÖ±³¸¦ ÁÁ¾ÆÇß´Ù: ¿©ÇÏÆ°, ±×°ÍÀº ±×ÀÇ ¸À,
½Ã²ô·¯¿ü´ø ÀÌ¿¡°Ô ´Ü´ÜÇÏ ¸¶½É, ¹æ¹®ÇÏ ¿¡
ÀÇÇÏ¿© ¿µÈ­ º° µµ½Ã¿¡ À̾ú´Ù. "ÀÛÀº ¿¬¸ø¾È¿¡ Å«
¹°°í±â´Â ÀÌ°Ô ³­."

±×¸®°í ±×´Â À̾ú´Ù: ±×µéÀÌ Çʸ§À» ½î±â À§ÇÏ¿© ¿Ã
¶§, ±×´Â ±×µéÀ» ´ëÁ¢Çß´Ù; ¾Æ¹«°ÍÀ» Âø¿ëÇÏÁö
¾Ê¾Ò´Ù ±î ´©±¸°¡ ±×³àÀÇ ¹ÖÅ© ¿ÜÅõÀÇ ¹Ø¿¡
¸ðµÎ¿¡ ¹Ì½º--,; ÁÁÀº ź,M--,¾¾ ÁÁÀº ±â¼ö.

"±×·¯³ª ³ÊÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ³ª¸¦ÀÇ ¾Æ·¡"(¾ËÄÚ¿Ã
Áßµ¶°ú ºÒ½Å¾ÓÀ» À§ÇØ, ±×°¡ ±×³à¿¡ ÀÇÇÏ¿©
ÀÌÈ¥Çß´Ù)"½Ã۰ñ ·Î½º ¾ØÁ©·¹½º°¡ ¿ì¸®µé¿¡°Ô
¹°À» ´õ ÀÌ»ó ÁÖÁö ¾ÊÀ»ÅÙµ¥ ¶§, ³ª´Â ¶°³­ ÇØ¾ß
Çß´Ù.

¿ì¸®´Â À̾ú´Ù ÀÌ °ñÂ¥±â¾È¿¡ °¨ÀÚ¸¦ ¼ºÀåÇÏ´Â
ù¹øÂ° »ç¶÷."

±×°¡ ³ª¿¡°Ô ¸»ÇÒ°ÍÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶§ °ÍÀ» ±×´Â
ŸÇù¶§¹®¿¡ ÀÒÀº »ç¾÷ÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ±×°¡ ÁØ ³ªÀÇ
¾î¸Ó´Ï¸¦,

³ª°¡ ±×°ÍÀ» ¸¹Àº ½Ã°£ µé¾ú¾ú±â ¶§¹®¿¡,

º¸º¹¾È¿¡, »ç¶÷ÀÌ À§·Î ¿©±â ¼øÀüÈ÷ ¸¶¼Ì´Ù ±î ¿Ö
³ª´Â ¹°¾ú´Ù.

±×´Â ¸Á¼³¿´´Ù. ", ³ª ÁüÀÛÇÑ´Ù µµ·Á³Â´Ù. --
ÇÒ °ÍÀÌ´Ù ¾Æ´Ï´Ù ´Ù·®Àº."

±×¸®°í ¿Ö ³½½Ã ³²ÆíÀÌ ³²°ÜµÎ´Â ±×³à¸¦ ÀÖ´Â?

±«·Î¿ò¾È¿¡, ±×°¡ ¸»ÇÑ ¸ðµÎ´Â ÀÖ¾ú´Ù: "»ç¶÷ À§·Î
¿©±â ¸¶½Å´Ù ³Ê¹« Áöµ¶ÇÏ°Ô ´Ù·®À»."

±×¸®°í Àú°ÍÀº °æÇèÀÌ ±×ÀÇ ÀÏ»ýÀ» ¾Ë·ÁÁá¾ú´Ù
±î ¶ó°í À̾ú´Ù.

"³ª°¡ ¸ðµç ÀÌ°Í ¹è¿î ÈÄ¿¡ ³ª¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿øÇÏ´Â ¸ðµÎ
°Í À» ³ª°¡ ¹è¿ü´Ù °Í À» ÀÌ·¸°Ô Áö±Ý ³ª´Â
»ý°¢ÇÑ´Ù: ÀÌ È®½ÇÇß´ø ³ª¿¡°Ô ³ª°¡ °áÄÚ Àü¿¡
¾Ë°í ÀÖÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº °ÍÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ³ª´Â ÀÌ´Ù
½Å°æ ¾à°£ ¾ÆÁ÷."



, °ú°Å¿¡ µ¹·Áº¸³½, ¾ÆÁ÷, ³ªÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀ¸·Î¼­ ¸»ÇØ,
Ç×»ó°Í°ú °°ÀÌ

"³ª´Â ±×°ÍÀÇ ¹«¾ùÀ̵çÀ» º¯È­ÇÏÁö ¾ÊÀ»ÅÙµ¥.
±×°ÍÀº ³ª¸¦ ¼øÀüÈ÷ °¡¸£ÃÆ´Ù. GladysÀº ±×·±
°á¹éÇÑ Ã¢Á¶¹° ÀÌ´Ù: ³Ê´Â ±×³àÀÇ ¾ó±¼À¸·Î º¸°í
¿©ÇÏÆ° ºñ´Ù, ±×³à¿¡ ÀÇÇÏ¿© °í¹ÎÇÏ´Â ¸ðµÎ´Â ´ë·«
ÀÌ´Ù ÆÇ¸Å¿Í ÁÁÀº ¾Æ±â ±×³àÀÇ ³²Æí ³Ê¹«!"

ÀÌ ÇÕ¸®È­¸¦ ºÎ¸£´Â°ÍÀº È®½ÇÈ÷ ¹«µð´Ù: ³ªÀÇ
¾î¸Ó´Ï´Â, ¹Ì½É½Àº ÀÌÀ¯¸¦ À§ÇØ, ±¤±â¿¡ ±×³àÀÇ
½ÃÇÕÀÌ ÀÖ¾ú´Ù, ±×·¯³ª ±×³à´Â ¿ìÃø ÀÌ´Ù:

¿ì¸®µéÀ» ºÒ±¸ÀÚ·Î ¸¸µé±â¾È¿¡ °ú°Å´Â, ¿ì¸®µéÀ»
ÀÇ ¼ºÃë ÀÌ´Ù ¶ÇÇÑ ÆÄ±« ¸¸µç´Ù:

±×°¡ ¾²±â°ÍÀ» ÀǵµÇϱ⠶§¹®¿¡ ±×´Â ±×ÀÇ ¼Ò¼³À»
³¡³»±â À§ÇÏ¿© ±×°¡, ¸ÔÀ¸¸é ¾µ ¼ö ¾ø´Â °í ±×°¡
»ý°¢Çϱ⠶§¹®¿¡ ±×°¡ ¸ÔÀ¸¶ó°í »çÀýÇϱâ
¶§¹®¿¡, ³ª´ÂProustÀÇ »ý°¢ÇØ, ÄÚ¸£Å© ¿¬°áÇÑ
¹æ¾È¿¡ Á×´Â

-- °ú°ÅÀÇ ÆÄÆí¾È¿¡, ±×°¡ Çʿ伺ÀÇ ±Ù¿øÀ»
¹ß°ßÇ߱⠶§¹®¿¡, °ú°Å¸¦ ŻȯÇÏ´Â ±â»ÝÀÇ
Á¾·ù¿¡ ±×ÀÇ ¼Ò¼³, ±×¸®°í

±×¸¦ ÁöµµÇß´Ù ±î ¾î´À°ÍÀÌ ÀÌ ¹æ¿¡, ¾¸

ÀÌ ÀÌ»óÇѰ¡ Çϸð´Ï¾È¿¡, ±×´Â ±×°ÍÀ» À§ÇØ ´Ù¸¥°¡
ÀǵµÇϴ°¡?

±×¸®°í ³ª´ÂOedipusÀÇ ÈÄȸÀÇ »ý°¢ÇÒ ¼ö
¾ø´Ù,

µµÁÖÇѰÍÀ» ÇØº»´Ù ±î ´©±¸°¡, ±×¶§ ´©¸Ö°Ô
ÇϱâÀ¸·Î¼­ °ú°Å¸¦expiate±×°¡DaimonÀÌ µÈ °ÍÀ» ±×°¡
Á×À» ¶§, º¸°í

-- ±×´Â,"¿ìÁÖÀÇ ¸í·É¿¡ ÀÇÇÏ¿©"âÁ¶µÇ´Â ÀÌ
ÀÜÀÎÇÑ Àϰü¼ºÀ», ÃÖÈÄ¿¡, ¹ß°ßÇÑ

-- ±×´Â ¹ÝÀüÇϴ°¡ ¾Æ¹«°Å³ª¸¦ ÀǵµÇϴ°¡?



³ª´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ º»´Ù: ±×°¡ ´Ùº¯Çϰí, ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ
¹æ¾î¼ºÀ¸·Î ±×ÀÇ ¹æ¹ýÀ» ¸¶½Ã±â ÀÖÀ» ¶§, ³ª°¡
Ãß·ÐÇÑ´Ù ¹«¾ùÀ̰ÇÀ» °ú°ÅÀÇ ÆÄÆíÀº Á¤´çÇÑ
ÆÄÆí--;, ±×°Í ÀÌ´Ù º¼ °ÍÀ̴٠ȲÆó... ÀÌ´Ù

³ª´Â ºÁ¾ß Çϴ°¡? ±×´Â º¯È­ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù; ±×´Â
º¯È­ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê´Â´Ù;

°¢ °ÝÆÄÇÑ Á¦½ºÃ³´Â °ú°Å¸¦ ÀÌ´Ù ¹«ÀÍÇÑ, µ¹ÀÌų
¼ö ¾ø´Â...--Iº¯È­ÇÏ°í ½Í´Â´Ù ÇÔÃàÇÑ´Ù: ³ª´Â
¹Ì¹¦ÇÑ °øÆ÷¸¦ ¸ØÃß°í ½Í´Â´Ù

³ª°¡ ±×°ÍÀÇ ±Ù¿øÀ» ¾ÆÁ÷µµ µÎ·Á¿öÇÏ¸é ³ªÀÇ
ÀÏ»ý--;ÀÇ Áöµµ ±×·¯³ª, ¾î¶»°Ô ³ª´Â Àú°ÍÀ» ÇØ
ÁÁÀº°¡?


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Frank Bidart
  1. Adolescence
  2. California Plush
  3. Dark Night
  4. For The Twentieth Century
  5. Guilty Of Dust
  6. Herbert White
  7. Homo Faber
  8. If I Could Mourn Like A Mourning Dove
  9. Love Incarnate
  10. Overheard Through The Walls Of The In
  11. Self-Portrait 1969
  12. To The Dead
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Frank Bidart 
  Frank O'Hara 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.