RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood
FuBar Community


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Herbert White

by Frank Bidart

"When I hit her on the head, it was good,

and then I did it to her a couple of times,--
but it was funny,--afterwards,
it was as if somebody else did it...

Everything flat, without sharpness, richness or line.

Still, I liked to drive past the woods where she lay,
tell the old lady and the kids I had to take a piss,
hop out and do it to her...

The whole buggy of them waiting for me
made me feel good;
but still, just like I knew all along,
she didn't move.

When the body got too discomposed,
I'd just jack off, letting it fall on her...

--It sounds crazy, but I tell you
sometimes it was beautiful--; I don't know how
to say it, but for a miute, everything was possible--;
and then,
then,--
well, like I said, she didn't move: and I saw,
under me, a little girl was just lying there in the mud:

and I knew I couldn't have done that,--
somebody else had to have done that,--
standing above her there,
in those ordinary, shitty leaves...

--One time, I went to see Dad in a motel where he was
staying with a woman; but she was gone;
you could smell the wine in the air; and he started,
real embarrassing, to cry...
He was still a little drunk,
and asked me to forgive him for
all he hasn't done--; but, What the shit?
Who would have wanted to stay with Mom? with bastards
not even his own kids?

I got in the truck, and started to drive
and saw a little girl--
who I picked up, hit on the head, and
screwed, and screwed, and screwed, and screwed, then

buried,
in the garden of the motel...

--You see, ever since I was a kid I wanted
to feel things make sense: I remember

looking out the window of my room back home,--
and being almost suffocated by the asphalt;
and grass; and trees; and glass;
just there, just there, doing nothing!
not saying anything! filling me up--
but also being a wall; dead, and stopping me;
--how I wanted to see beneath it, cut

beneath it, and make it
somehow, come alive...

The salt of the earth;
Mom once said, 'Man's spunk is the salt of the earth...'

--That night, at that Twenty-nine Palms Motel
I had passed a million times on the road, everything

fit together; was alright;
it seemed like
everything had to be there, like I had spent years
trying, and at last finally finished drawing this
huge circle...

--But then, suddenly I knew
somebody else did it, some bastard
had hurt a little girl--; the motel
I could see again, it had been
itself all the time, a lousy
pile of bricks, plaster, that didn't seem to
have to be there,--but was, just by chance...

--Once, on the farm, when I was a kid,
I was screwing a goat; and the rope around his neck
when he tried to get away
pulled tight;--and just when I came,
he died...
I came back the next day; jacked off over his body;
but it didn't do any good...

Mom once said:
'Man's spunk is the salt of the earth, and grows kids.'

I tried so hard to come; more pain than anything else;
but didn't do any good...

--About six months ago, I heard Dad remarried,
so I drove over to Connecticut to see him and see
if he was happy.
She was twenty-five years younger than him:
she had lots of little kids, and I don't know why,
I felt shaky...

I stopped in front of the address; and
snuck up to the window to look in...
--There he was, a kid
six months old on his lap, laughing
and bouncing the kid, happy in his old age
to play the papa after years of sleeping around,--
it twisted me up...
To think that what he wouldn't give me,
he wanted to give them...

I could have killed the bastard...

--Naturally, I just got right back in the car,
and believe me, was determined, determined,
to head straight for home...

but the more I drove,
I kept thinking about getting a girl,
and the more I thought I shouldn't do it,
the more I had to--

I saw her coming out of the movies,
saw she was alone, and
kept circling the blocks as she walked along them,
saying, 'You're going to leave her alone.'
'You're going to leave her alone.'

--The woods were scary!
As the seasons changed, and you saw more and more
of the skull show through, the nights became clearer,
and the buds,--erect, like nipples...

--But then, one night,
nothing worked...
Nothing in the sky
would blur like I wanted it to;
and I couldn't, couldn't,
get it to seem to me
that somebody else did it...

I tried, and tried, but there was just me there,
and her, and the sharp trees
saying, "That's you standing there.
You're...
just you.'

I hope I fry.

--Hell came when I saw
MYSELF...
and couldn't stand
what I see..."


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Frank Bidart
  1. Adolescence
  2. California Plush
  3. Dark Night
  4. For The Twentieth Century
  5. Guilty Of Dust
  6. Herbert White
  7. Homo Faber
  8. If I Could Mourn Like A Mourning Dove
  9. Love Incarnate
  10. Overheard Through The Walls Of The In
  11. Self-Portrait 1969
  12. To The Dead
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Frank Bidart 
  Frank O'Hara 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.