y entonces lo hice a ella un par de épocas, - - pero era funny, -- luego, él era como si alguien lo hiciera…
Todo plano, sin agudeza, riqueza o línea.
No obstante, tuve gusto de conducir más allá de las maderas adonde ella pone, digo a la vieja señora y a cabritos que tuve que tomar un piss, salto hacia fuera y los hago a ella…
El cochecillo entero de ellos que me esperaban hizo me sentir bien; pero aún, apenas como sabía todos adelante, ella no se movió.
Cuando el cuerpo consiguió discomposed también, acabo de alzar con el gato apagado, dejándolo caerse en ella…
Suena loco, pero le digo que fuera a veces --; hermoso que no sé decirlo, pero para un miute, todo era --; posible y entonces, entonces, - - bien, como dije, ella no se movió: y vi, debajo de mí, a pequeña muchacha era mentira justa allí en el fango:
y sabía que no habría podido hacer eso, - - alguien tuve que haber hecho eso, - - estando paradas sobre ella allí, en esas hojas ordinarias, shitty…
-- una vez, fui a ver a papá en un motel en donde él permanecía con una mujer; pero la fueron; usted podría oler el vino en el aire; y él comenzó, desconcierto verdadero, a gritar… ¿Él seguía siendo un poco borracho, y preguntado me para perdonar le para todos lo no ha hecho el --; pero, qué la mierda? ¿Quién tendría deseó permanecer con la mama? ¿con los bastardos no igualar a sus propios cabritos?
Conseguí en el carro, y comenzado a conducir y la sierra una pequeña muchacha -- quién tomé, golpe en la cabeza, y atornillé, y atornillé, y atornillé, y atornillé, entonces
enterrado, en el jardín del motel…
-- usted ve, desde entonces fuera un cabrito que deseé sentir cosas tener sentido: Recuerdo
mirando fuera de la ventana de mi parte posteriora del sitio casera, - - y casi siendo sofocado por el asfalto; e hierba; y árboles; y cristal; ¡apenas allí, apenas allí, no haciendo nada! ¡no decir cualquier cosa! llenándome para arriba -- pero también siendo una pared; muerto, y parándome; -- cómo deseé ver debajo de ella, cortó
debajo de ella, y hacerla de alguna manera, vienen vivo…
La sal de la tierra; Mama una vez que esté dicho, el ' spunk del hombre es la sal de la tierra… '
-- esa noche, en ese motel de las palmas de Twenty-nine había pasado millón de veces en el camino, toda
ajuste junto; estaba bien; se parecía como todo tuvo que estar allí, como había pasado los años que intentaban, y en el último finalmente acabó el dibujar de este círculo enorme…
-- pero entonces, sabía repentinamente que alguien lo hizo, algún bastardo había lastimado un pequeño --; de la muchacha el motel que podría ver otra vez, él había sido sí mismo toda la hora, una pila lousy de ladrillos, el yeso, que no se parecía tener que ser there, -- pero estaba, apenas por la ocasión…
-- una vez, en la granja, cuando era un cabrito, atornillaba una cabra; y la cuerda alrededor de su cuello cuando él intentó conseguir el tight; separado -- y apenas cuando vine, él murió… Me volví el día siguiente; alzado con el gato apagado sobre su cuerpo; pero no hizo ningún bueno…
La mama dijo una vez: el ' spunk del hombre es la sal de la tierra, y crece a cabritos.'
Intenté tan difícilmente venir; más dolor que cualquier cosa; pero no hizo ningún bueno…
-- hace aproximadamente seis meses, oí a papá remarried, así que conduje encima a Connecticut para verlo y para ver si él era feliz. Ella era veinticinco años más joven que él: ella tenía porciones de pequeños cabritos, y no sé porqué, me sentía inestable…
Paré delante de la dirección; y snuck hasta la ventana a mirar en… -- allí él estaba, un cabrito seis meses de viejo en el suyo regazo, riendo y despidiendo al cabrito, feliz en su vieja edad jugar al papa después de años de dormir alrededor, - - me torció encima de… Para pensar que qué él no me daría, él deseó darlos…
Habría podido matar al híbrido…
-- naturalmente, acabo de conseguir la parte posteriora derecha en el coche, y me creo, fui determinado, determinado, de dirigir derecho hacia hogar…
pero cuanto más que conduje, guardé el pensar de conseguir a una muchacha, y cuanto más I piensa que si hacerlo, tuve que más --
La vi el salir de las películas, sierra que ella estaba sola, y guardado el circundar los bloques como ella caminó a lo largo de ellas, decir, ' usted van a salir de su solo.' ' usted va a dejar su solo.'
¡-- las maderas eran asustadizas! Mientras que las estaciones cambiaron, y usted vio más y más de la demostración del cráneo a través, las noches se convirtieron en más claras, y los buds, -- erigir, como las entrerroscas…
-- pero entonces, una noche, nada trabajó… Nada en el cielo velaría como lo deseé a; y no podría, no podría, conseguirlo para parecerse a mí que alguien lo hizo…
Intenté, e intentado, pero había justo yo allí, y ella, y los árboles agudos diciendo, "que es usted que está parado allí. Usted es… apenas usted.'
Espero que fría.
-- el infierno vino cuando me vi… y no podría estar parado lo que veo… "
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino