RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Un Cliente Allineare Di Comunicazione Con Sole

by Frank O'Hara
All'Isola Del Fuoco

Il sole lo ha svegliato questa mattina forte e libera, ad esempio
"hey! Sto provando a svegliarlo in su per quindici minuti. Non essere
così rude, voi è soltanto il secondo poet io scegliere mai parlare a
personalmente così perchè non siete più attenti? Se potessi
bruciarlo attraverso la finestra li sveglierei in su. Non posso
appendere intorno qui tutto il giorno." "spiacente, sole, ho rimasto
sulla notte scorsa tarda che comunico con Hal."

"quando ho svegliato Mayakovsky era molto più rapido" il sole detto
petulantly. "la maggior parte della gente è già sull'attesa per
vedere se sto andando mettere in un'apparenza." Ho provato a chiedere
scusa "io li ho mancati ieri." "che è migliore" ha detto. "non ho
saputo che uscireste." "potete domandarsi perchè sono venuto così
vicino?" "sì" la I ha detto cominciare a ritenere calda e domandarsi
se forse non stesse bruciandolo comunque. "franco ho desiderato dirvi
che gradissi la vostra poesia. Vedo mólto sui miei tondi e siete
giusti. Non potete essere la cosa più grande su terra, ma siete
differenti. Ora, mi sono sentito alcuni dicono che siete pazzeschi,
che sono eccessivamente calme essi stessi alla mia mente ed altri
poets pazzeschi pensano che siate un reactionary noioso. Non me.
Conservazione giusta sopra come non faccio e presto attenzione.
Troverete che qualche gente protesterà sempre circa l'atmosfera,
troppo luminoso o troppo scuro troppo caldo o troppo freddo, giorni
troppo corti o troppo lunghi. Se non comparite a tutto e un i giorno
pensano che siate pigri o guasti. Destra giusta di conservazione
sopra, la gradisco.

E non preoccuparsi per il vostro lineage poetic o naturale. Il sole
lucida sulla giungla, voi sa, sulla tundra il mare, il ghetto.
Dovunque siate ho conosciuto esso e la sega voi che vi muovete. Stavo
aspettandoli per ottenere funzionare.

Ed ora che state facendo i vostri propri giorni, in modo da parlare,
anche se nessuno lo legge voi ma non sarete depressi. Non tutto può
guardare in su, anche me. Danneggiano i loro occhi." "sole dell'OH,
sono così riconoscente a voi!"

"i ringraziamenti e si ricordano di che sto guardando. È più facile
affinchè me parli voi fuori qui. Non devo fare scorrere giù fra le
costruzioni per ottenere il vostro orecchio. Li conosco amore
Manhattan, ma dovete osservare più spesso in su. E
abbracciare sempre le cose, stelle del cielo della terra della gente,
come, liberamente e con il senso adatto di spazio. Quella è la vostra
inclinazione, conosciuta nel cielo e dovreste seguirli ad inferno,
se necessario, di che dubito. Forse parleremo ancora in Africa, di cui
io ugualmente specialmente affettuoso. Ora andare di nuovo alla firma
di franchigia di sonno e posso lasciare un poem molto piccolo in quel
cervello di il vostro come mio addio."

"il sole, non va!" Ero sveglio in fine. "no, va io deve, sta
denominandolo." "chi sono?" Aumentando ha detto "un certo giorno che
conoscerete. Stanno denominando a voi anche." È aumentato scuro ed
allora ho dormito.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Frank O'Hara
  1. Frank OHara 1951
  2. Frank OHara Ann Arbor Variations
  3. Frank OHara As Planned
  4. Frank OHara At Joans
  5. Frank OHara At Night Chinamen Jump
  6. Frank OHara Autobiographia Literaria
  7. Frank OHara Ave Maria
  8. Frank OHara A City Winter
  9. Frank OHara A Quiet Poem
  10. Frank OHara A Step Away From Them
  11. Frank OHara A True Account Of Talking To The Sun A
  12. Frank OHara Call Me
  13. Frank OHara Chinamen Jump
  14. Frank OHara Digression On Number 1 1948
  15. Frank OHara For Grace After A Party
  16. Frank OHara Homosexuality
  17. Frank OHara Jane Awake
  18. Frank OHara Lines For The Fortune Cookies
  19. Frank OHara Meditations In An Emergency
  20. Frank OHara Melancholy Breakfast
  21. Frank OHara Morning
  22. Frank OHara Music
  23. Frank OHara My Heart
  24. Frank OHara On Seeing Larry Rivers emWashington Cr
  25. Frank OHara Poem Hate Is Only One Of Many Response
  26. Frank OHara Poem Lana Turner has collapsed
  27. Frank OHara Poem O Solo Mio
  28. Frank OHara Song Did you see me walking by the Bui
  29. Frank OHara Song Is it dirty
  30. Frank OHara Spleen
  31. Frank OHara Steps
  32. Frank OHara The Day Lady Died
  33. Frank OHara Today
  34. Frank OHara To The Harbormaster
  35. Frank OHara VR Lang
  36. Frank OHara Why I Am Not A Painter
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Frank Bidart 
  Frank O'Hara 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.