Las madres de América dejan a sus cabritos ir a las películas las consiguen de la casa así que no sabrán cuáles usted es hasta ella es verdad que el aire fresco es bueno para el cuerpo pero qué sobre el alma que crece en la oscuridad, realzada por imágenes plateadas y cuando usted crece viejo como crece viejo usted debe no le odiarán que no le criticarán no conocerán que estarán en algún país encantador primero vieron en una tarde de sábado u hookey el jugar pueden incluso ser agradecidas a usted para su primera experiencia sexual que solamente le costó un cuarto y no trastornaron el hogar pacífico sabrán de adónde las barras de caramelo vienen y gratuitos los bolsos de las palomitas tan gratuitas como dejando la película antes de que encima con un extranjero agradable que apartamento esté en el cielo en el edificio de la tierra cerca del puente oh de Williamsburg le sirve de madre habrá hecho los pequeños tykes tan felices porque si nadie los escoge para arriba en las películas no sabrán que la diferencia y si lo hace alguien él será salsa escarpada y habrán sido manera verdad entretenida en vez de colgar alrededor de la yarda o subir en su sitio que le odian prematuramente puesto que usted no habrá hecho cualquier cosa horriblemente malo con todo excepto guardarlas de alegrías más oscuras de la vida que es imperdonable el último así que que no me culpa si usted no toma este consejo y la familia se rompe para arriba y sus niños crecen viejos y ocultos delante de un aparato de TV Que ven películas que usted no las dejaría ver cuando eran jóvenes
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino