Es 12:20 en Nueva York al viernes tres días después del día de bastille, es sí 1959 y voy consigo un shoeshine porque conseguiré del 4:19 en Easthampton en 7:15 y entonces ir derecho la cena y a mí no conocer a la gente que me alimentará
Camino encima de la calle muggy que comienza a asolearse y tener una hamburguesa y un malteado y comprar una NUEVA ESCRITURA fea del MUNDO para ver lo que me están haciendo los poetas en Ghana actualmente se encienden al banco y a la Srta. Stillwagon (nombre Linda I oído una vez) incluso no mira para arriba mi equilibrio para una vez adentro su vida y en el GRIFFIN DE ORO que consigo un pequeño Verlaine para el patsy con los dibujos de Bonnard aunque pienso en Hesiod, transporte. Nuevo juego de Richmond Lattimore o de Brendan Behan o Le Balcon o Les Negravegres de Genet, sino que no, me pego con Verlaine después prácticamente de ir a dormir con quandariness
y para Mike apenas doy un paseo en el almacén de licor del CARRIL del PARQUE y pido una botella de Strega y entonces voy detrás donde vine a la 6ta avenida y del tobacconist en el teatro de Ziegfeld y pido ocasional un cartón de Gauloises y un cartón de Picayunes, y un POSTE de Nueva York con su cara en ella
y estoy sudando mucho ahora y estoy pensando en inclinarse en la puerta de Juan en el PUNTO 5 mientras que ella susurró una canción a lo largo del teclado a Mal Waldron y cada uno y yo paró el respirar
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino