RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

奇怪的禁欲主义者的歌曲

by G.K. Chesterton

如果我是异教徒的, 我会称赞紫色藤, 我的奴隶应该开掘葡萄园, 并且我会喝酒。但Higgins 是异教徒的, 并且他的奴隶生长倾斜和灰色, 他也许确切地喝一些微温牛奶每日两次。

如果我是异教徒的, 我会加冠Neaera 的卷毛, 和用风流韵事填装了我的生活, 我的房子与舞女; 但Higgins 是异教徒的, 并且对演讲房间是牵强的, 他的伯母, 的地方不结婚, 需求离婚。

如果我是异教徒的, 我会送我的军队, 和扯拽了在我的运输车之后北部的头目。但Higgins 是异教徒的, 并且他驾驶惨淡的纤管, 借贫寒做他们更加恶劣的平静的那滑稽的现金。

如果我是异教徒的, 我会堆我的pyre 在上流, 和在一巨大红色旋风去的咆哮对天空; 但Higgins 是一个异教徒, 和一个富人比我: 并且他们投入了他在烤箱, 好象他是饼。

现在谁那奔跑可能读它, 我写, 为什么这个可怜的老罪人的谜语, 如果罪孽没有欢欣但I, 我无法读它(虽然我跑和奔跑), 他们没有信念, 并且不会获得乐趣。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by G.K. Chesterton
  1. A Ballad Of Suicide
  2. Elegy In A Country Churchyard
  3. The Aristocrat
  4. The Donkey
  5. The Great Minimum
  6. The Last Hero
  7. The Rolling English Road
  8. The Song Of The Strange Ascetic
  9. The Strange Music
  10. The Sword Of Surprise
  11. The World State
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  G.K. Chesterton 
  Gabriela Mistral 
  Galway Kinnell 
  Gary Soto 
  Geoffrey Chaucer 
  Geoffrey Hill 
  Georg Trakl 
  George Herbert 
  George Sterling 
  Gerald Stern 
  Gerard M. Hopkins 
  Gertrude Stein 
  Grace Paley 
  Gregory Corso 
  Guillaume Apollinaire 
  Gwendolyn Brooks 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.