Sunder mim de meus ossos, espada de O do deus até que estão stark e estranhos como as árvores; Que I cujo o coração vai acima com a maravilha soaring de maio das madeiras tanto quanto nestes.
Sunder mim de meu sangue que na obscuridade eu me ouço que funcionamento ancestral vermelho do rio como as inundações enterradas ramificando que encontram o mar mas nunca vê o sol.
Dar-me os olhos miraculous para ver meus olhos aqueles espelhos do rolling feitos vivos em mim os cristais terríveis mais incredible do que todas as coisas que vêem
Sunder mim de minha alma, aquele eu posso ver os sins como feridas fluindo, a batida brava da vida até que eu me conservarei porque eu conservaria o desconhecido de A na rua.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino