SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Cadere Di Fergus

by Galway Kinnell

Si arrampicato alla parte superiore di uno di quei milione pini
bianchi precisati attraverso i pascoli di svuotamento degli anni '50 -
un certo programma per arricchire i rich e per rimprovare gli
antenati che la hanno eliminata tutto d'un tratto con il bue e l'ascia
- arrampicati alla parte superiore, probabilmente per uscire per la
prima volta dell'ombra non di quegli antenati ma di questi padre e
sega gi in relativa valle, stagno del Bruce, dante fuori del
relativo poco vapore nel pomeriggio,

accumulare dove Clarence Akley venuto sulle mattine di domenica
ridurre i cedri intorno al puntello, a volte sentirei gli spondees
lenti del suo lavoro, andato, dove Milton Norvegia venuto in su
dietro me mentre stavo pescando e levato in piedi per un po'prima che
abbia saputo che era l, quello chi ha messo le assicelle del
cedro sulla casa, alcuni si arricciato o spaccato, alcuni hanno
scaricato, lui sono andati, dove Gus Newland ha entrato lo schiocco
freddo di '58, l'unico ing di volont dell'uomo entrare in quei legno
che non hanno ottenuto mai lo scaldino che dieci qui sotto, lui sono
andati, stagno in cui due quartieri dell'hte dichiarano vagato su
Halloween, la protezione di tional del Na li ha cercati in novembre,
in inutile, la caduta che prossima un cacciatore ha trovato i loro
scheletri huddled insieme, in inutile, andata, stagno in cui un
pescatore anziano in un rowboat si siede, annegante le viti senza fine
agganciate, quando va lui sostituito e mai non andato,

e quando Fergus ha visto per la prima volta lo stagno nella sera
libera, ha visto il relativo oldness gi l nel relativo vecchio
posto nella valle, lui diventato pi pesante improvvisamente in
sue ossa che i principianti di senso fanno appena prima che volano ed
il pino molle spezzato.

Non avrebbero sentito suo gridare se la mia sega elettrica
avesse funzionando, i relativi denti del carburo che accelerano
attraverso gli abeti rossi dolci del nostro tempo, o gli archi neri
burning in una certa plancia pulita del hemlock, come i cerchi scuri
sotto gli occhi quando il cervello pensa ugualmente vicino alla pelle,
ma sawing a mano e mi sono sentito che grida come se fosse
attacato; ci siamo esauriti, quando ci siamo piegati sopra lui che ha
detto, "Galway, Ineacutes, ho visto uno stagno!" La sua faccia
andato gray, i suoi occhi ha fluttuato vicino un momento spaventoso.

S - uno stagno che lascia fuori della relativa foschia sui pomeriggi
liberi di agosto, in quella valle a che molti sono venuto, per i loro
motivi, da cui molti sono andato, alcuni per i loro motivi, pi non,
dove persino ora ed il pescatore anziano soltanto i pinetops pu
vedere si siede nel legno grigio asciutto del suo rowboat, aspettante
il pickerel.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Galway Kinnell
  1. After Making Love We Hear Footsteps
  2. Blackberry Eating
  3. Daybreak
  4. Fergus Falling
  5. How Could You Not
  6. Little Sleeps-Head Sprouting Hair I
  7. Oatmeal
  8. Poem Of Night
  9. St Francis And The Sow
  10. Telephoning In Mexican Sunlight
  11. The Cellist
  12. The Correspondence School Instructo
  13. The Perch
  14. Two Seasons
  15. Wait
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  G.K. Chesterton 
  Gabriela Mistral 
  Galway Kinnell 
  Gary Soto 
  Geoffrey Chaucer 
  Geoffrey Hill 
  Georg Trakl 
  George Herbert 
  George Sterling 
  Gerald Stern 
  Gerard M. Hopkins 
  Gertrude Stein 
  Grace Paley 
  Gregory Corso 
  Guillaume Apollinaire 
  Gwendolyn Brooks 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.