SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Cabelo Pequeno Sprouting Da Durm-Cabea No

by Galway Kinnell
Moonlight

1

Voc grita, acordando de um nightmare.

Quando o sleepwalk de I em seu quarto, e escolh-o-er acima, e
prend-o-er acima no moonlight, voc adere-se me duramente, como se se
aderir poderia nos conservar. Eu penso voc pensa eu nunca morrerei,
mim penso que eu exude a voc o permanence do fumo ou das estrelas,
mesmo enquanto meus braos quebrados heal em torno de voc.

2

Eu ouvi-o dizer o sol, no vou para baixo, mim estive perto como
voc disse a flor, no creso velho, no morro. Maud
Pequeno,

Eu fundiria a flama fora de seu copo de prata, mim sugaria o rot de
sua unha, mim escovaria seu cabelo sprouting da luz morrendo, mim
rasparia a oxidao fora de seus ossos do marfim, mim ajudaria ao
escape da morte atravs dos reforos pequenos de seu corpo, mim
alchemize as cinzas de sua parte traseira do bero na madeira, mim
no deixaria nada de voc ir, sempre,

at que os washerwomen sintam a queda da roupa adormecida em suas
mos, e em galinhas riscar seu perodo atravs das lminas do
hatchet, e dos ratos andarem afastado das culturas do praga, e o ferro
torcer armas para o norte verdadeiro, e a graxa recusar deslizar na
maquinaria do progresso, e os homens sentirem to livres na terra
quanto pulgas nos corpos dos homens, e dos amantes nenhum sussurro
mais longo presena ao lado deles na obscuridade, O
corpse--est

No entanto talvez esta a razo que voc grita, esta o nightmare
voc acorda gritar de: estando para sempre em pre-tremer de uma casa
que caia.

3

Em um restaurante uma vez, todos que come quietamente, voc clambered
acima em meu regao: a todos os mouthfuls que levantam-se para todas
as bocas, no alto de sua voz voc gritou sua uma palavra, caca! caca!
caca! e cada spoonful parou, um momento, dentro midair, em seu vapor
withering.

Sim, voc adere-se porque I, como voc, only mais logo do que voc,
ir abaixo o trajeto de alfabetos desaparecidos, o roadlessness ao
outro lado da escurido,

seus braos gostam do de trs esquerdo das sapatas, como os
adjetivos no discurso parando dos homens velhos, que uma vez poderiam
se chamar acima dos substantivos perdidos.

4

E voc voc mesmo, alguma tera-feira impossvel no ano dois mil e
nove, vontade anda para fora entre as pedras pretas do campo, na
chuva,

e as pedras que dizem sobre sua uma palavra, ci-gicirct-gicirct,
ci-gicirct-gicirct, ci-gicirct-gicirct,

e os pingos de chuva que batem o no fontanel repetidamente, e voc
que est l incapaz deixaram-nos dentro.

5

Se um dia acontecer voc o achado voc mesmo com algum voc ama
em um cafeacute em um fim do Pont Mirabeau, na barra do zinco onde o
vinho branco est em vidros ascendentes da abertura,

e se voc cometer ento, como ns, o erro de pensar, um dia todo o
isto ser somente memria,

aprender, enquanto voc est nesta extremidade da ponte de que os
arcos, do amor, voc pensam, em resistir o amor, aprender alcanar
mais profundo nos sorrows para vir - para tocar nos ossos quase
imaginrios sob a cara, para ouvir sob o laughter o vento que grita
atravs das pedras pretas. Beijar a boca que o diz que, aqui, est
aqui o mundo. Esta boca. Este laughter. Estes ossos do temple.

O destilador undanced o cadence de desaparecer.

6

Na luz que a lua emite para trs, mim pode ver em seus olhos

a mo que acenou uma vez nos olhos do meu pai, um kite minsculo que
balana distante acima no crepsculo de seu ltimo olhar:

e o angel de todas as coisas mortais deixa para ir a corda.

7

Parte traseira voc entra, em seu crib.

O ltimo melro ilumina acima suas asas do ouro: farewell. Seus olhos
fecham-se dentro de sua cabea, no sono. J em seus sonhos as horas
comeam a cantar.

O cabelo pequeno sprouting da durm-cabea no moonlight, quando eu
volto ns sair junto, que ns a vontade anda para fora junto entre
as dez mil coisas, cada uma riscada demasiado tarde com tal
conhecimento, os salrios de morrer amor.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Galway Kinnell
  1. After Making Love We Hear Footsteps
  2. Blackberry Eating
  3. Daybreak
  4. Fergus Falling
  5. How Could You Not
  6. Little Sleeps-Head Sprouting Hair I
  7. Oatmeal
  8. Poem Of Night
  9. St Francis And The Sow
  10. Telephoning In Mexican Sunlight
  11. The Cellist
  12. The Correspondence School Instructo
  13. The Perch
  14. Two Seasons
  15. Wait
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  G.K. Chesterton 
  Gabriela Mistral 
  Galway Kinnell 
  Gary Soto 
  Geoffrey Chaucer 
  Geoffrey Hill 
  Georg Trakl 
  George Herbert 
  George Sterling 
  Gerald Stern 
  Gerard M. Hopkins 
  Gertrude Stein 
  Grace Paley 
  Gregory Corso 
  Guillaume Apollinaire 
  Gwendolyn Brooks 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.