SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Pequeo Pelo Del Brote De la Dormir-Cabeza En El

by Galway Kinnell
Claro de luna

1

Usted grita, despertando de una pesadilla.

Cuando el sleepwalk de I en su sitio, y le toma, y le sostiene para
arriba en el claro de luna, usted se aferra en m difcilmente, como
si el aferrarse podra ahorrarnos. Pienso usted piensa nunca morir,
yo pienso que exudo a usted la permanencia del humo o de las
estrellas, incluso mientras que mis brazos quebrados se curan
alrededor de usted.

2

Le he odo decir el sol, no voy abajo, yo he hecho una pausa como
usted dijo la flor, no crezco viejo, no muero. Pequeo Maud,

Soplara la llama fuera de su taza de plata, yo aspirara la
putrefaccin de su ua, yo cepillara su pelo del brote de la luz
que muere, yo raspara el moho de sus huesos de la marfil, yo
ayudara a escape de la muerte a travs de las pequeas costillas
de su cuerpo, yo alchemize las cenizas de su horquilla nuevamente
dentro de la madera, yo no dejara a nada de usted ir,
siempre,

hasta que los washerwomen sienten la cada de las ropas dormida en
sus manos, y las gallinas rasguar su encanto a travs de las
lminas del destral, y de las ratas caminan lejos de las culturas de
la plaga, y el hierro tuerce las armas hacia el norte verdadero, y la
grasa rechaza resbalar en la maquinaria del progreso, y los hombres se
sienten tan libres en la tierra como pulgas en los cuerpos de hombres,
y de amantes ningn susurro ms largo a la presencia al lado de
ellos en la obscuridad, O cada'ver-a-es

Pero quizs sta es la razn que usted grita, sta la pesadilla
usted despierta el gritero de: estando por siempre en el pre-temblor
de una casa que cae.

3

En un restaurante una vez, cada uno que coma reservado, usted
clambered para arriba en mi regazo: a todos los bocados que se
levantaban hacia todas las bocas, en la tapa de su voz usted grit su
una palabra, caca! caca! caca! y cada cucharada par, un momento,
adentro midair, en su vapor que marchitaba.

S, usted se aferra porque I, como usted, slo ms pronto que
usted, ir abajo de la trayectoria de alfabetos desaparecidos, el
roadlessness al otro lado de la oscuridad,

sus brazos tienen gusto de detrs izquierdo de los zapatos, como los
adjetivos en el discurso que para de los viejos hombres, que podran
llamar una vez encima de los sustantivos perdidos.

4

Y usted usted mismo, un cierto martes imposible en el ao dos miles y
nueve, voluntad camina hacia fuera entre las piedras negras del campo,
en la lluvia,

y las piedras que dicen sobre su una palabra, ci-gicirct, ci-gicirct,
ci-gicirct,

y las gotas de agua que le golpeaban en el fontanel repetidamente, y
usted que estaba parado all incapaz las dejaron adentro.

5

Si un da sucede usted el hallazgo usted mismo con alguien usted ama
en un cafeacute en un final del Pont Mirabeau, en la barra del cinc
donde el vino blanco est parado en cristales ascendentes de la
abertura,

y si usted entonces confa, como lo hicimos, el error del
pensamiento, un da todo el esto ser solamente memoria,

aprender, mientras que usted est parado en este extremo del puente
que los arcos, del amor, usted piensan, en aguantar amor, aprender
alcanzar ms profundo en los dolores para venir - tocar los huesos
casi imaginarios debajo de la cara, para or bajo risa el viento que
grita a travs de las piedras negras. Besar la boca que le dice que,
aqu, aqu est el mundo. Esta boca. Esta risa. Estos huesos del
templo.

El alambique undanced la cadencia de la desaparicin.

6

En la luz que la luna enva detrs, yo puede ver en sus ojos

la mano que agit una vez en los ojos de mi padre, una cometa
minscula que bambolea lejos para arriba en el crepsculo de su
mirada pasada:

y el ngel de todas las cosas mortales deja para ir la secuencia.

7

Parte posteriora usted entra, su pesebre.

El mirlo pasado enciende para arriba sus alas del oro: adis. Sus
ojos se cierran dentro de su cabeza, en sueo. Ya en sus sueos las
horas comienzan a cantar.

El pequeo pelo del brote de la dormir-cabeza en el claro de luna,
cuando me vuelvo nosotros saldr junto, que nosotros la voluntad
camina hacia fuera junta entre las diez mil cosas, cada uno rasguada
demasiado tarde con tal conocimiento, los salarios de morir es amor.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Galway Kinnell
  1. After Making Love We Hear Footsteps
  2. Blackberry Eating
  3. Daybreak
  4. Fergus Falling
  5. How Could You Not
  6. Little Sleeps-Head Sprouting Hair I
  7. Oatmeal
  8. Poem Of Night
  9. St Francis And The Sow
  10. Telephoning In Mexican Sunlight
  11. The Cellist
  12. The Correspondence School Instructo
  13. The Perch
  14. Two Seasons
  15. Wait
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  G.K. Chesterton 
  Gabriela Mistral 
  Galway Kinnell 
  Gary Soto 
  Geoffrey Chaucer 
  Geoffrey Hill 
  Georg Trakl 
  George Herbert 
  George Sterling 
  Gerald Stern 
  Gerard M. Hopkins 
  Gertrude Stein 
  Grace Paley 
  Gregory Corso 
  Guillaume Apollinaire 
  Gwendolyn Brooks 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.