SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Farina d'avena

by Galway Kinnell

Mangio la farina d'avena per la prima colazione. La faccio sulla
piastra calda e metto il latte scremato su esso. Lo mangio da solo.
Sono informato che non buono da mangiare la farina d'avena da solo.
La relativa consistenza tale che migliore per la vostra salute
mentale se qualcuno ve l'mangia con. Ecco perch penso spesso su un
compagno immaginario per mangiare la prima colazione con.
Possibilmente ancora pi difettoso mangiare la farina d'avena con
un compagno immaginario. Tuttavia, ieri mattina, ho mangiato il mio
porridge della farina d'avena, come lo ha denominato con John Keats.
Keats ha detto che avevo assolutamente ragione da invitarlo: dovuto
la relativi struttura glutinous, lumpishness gluey, suggerimento di
melma e compiacenza unsual a disintigrate, farina d'avena non dovrebbe
essere mangiato da solo. Ha detto che quello nel suo parere, tuttavia,
perfettamente BENE mangiarlo con un compagno immaginario e quello
egli stesso aveva goduto i porridge memorable con Edmund Spenser e
John Milton. Anche se mangiare la farina d'avena con un compagno
immaginario non sano come i reclami di Keats, tranquilli, voi
possono impararle qualcosa. Ieri mattina, per esempio, Keats mi ha
detto circa la scrittura "del ode ad un nightingale." Ha avuto un heck
di un momento che lo rifinisce che quelle erano le sue parole "Oi
'annuncio un 'eck di un toime," ha detto, pi o meno, parlando
attraverso il suo porridge. Lo ha scritto rapidamente, sugli scarti di
carta, che allora ha attaccato in sua tasca, ma quando ha ottenuto
domestico lui non potrebbe calcolare verso l'esterno l'ordine degli
stanzas e lui e un amico ha spand le carte su una tabella ed hanno
avuto un certo significato di loro, ma non sicuro a questo giorno
se lo ottenessero di destra. Un intero stanza pu slittare nel
rivestimento del suo rivestimento attraverso un foro in sua tasca.
Ancora si domanda circa il senso occasionale di direzione fra gli
stanzas ed il senso qui e l una linea entrer nella configurazione
di un musulmano alla preghiera, quindi si alza in su e scruta circa ed
allora pone \ in se gi un po'fuori del contrassegno, inducente il
poem a muoversi in avanti con una vacillazione reckless e brillante.
Ha detto qualcuno gli ha detto che che pi successivamente nella vita
Wordsworth sentisse parlare degli scarti di carta sulla tabella e
provasse a mescolareare alcuni stanzas dei suoi propri, ma soltanto ha
reso gli argomenti pi difettosi. Non ne avrebbero conosciuto c' ne
di questo ma per la mia riluttanza per mangiare la farina d'avena da
solo. Quando la prima colazione finito, John recited "all'autunno."
Recited esso lentamente, con molta sensibilit ed ha articolato
lovingly le parole ed il suo accento dispari ha suonato dolce. Non ha
offerto la storia di scrittura "all'autunno," io dubita di se ci
molto di uno. Ma ha detto che la vista di un campo appena-raccolto
dell'avena va thim iniziato su esso e due delle linee, "per l'estate
o'er-o'er-brimmed le loro cellule clammy" e "thou pi watchest le
ultime ore di oozings entro le ore," venuto a lui mentre mangiavano
la farina d'avena da solo. Posso vederlo estrarre un cucchiaio
attraverso il roba, guardando nei solchi glimmering,
mormoranti. Forse ci nessun sublima; soltanto lucidare degli
stracci del amnion. Per il supper stasera sto andando mangiare una
patata cotta a sinistra sopra da pranzo. Sono informato che una patata
cotta rimanente umida, sdrucciolevole e simultaneaously gommoso e
friabile e quindi sto andando invitare Patrick Kavanagh ad unirlo.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Galway Kinnell
  1. After Making Love We Hear Footsteps
  2. Blackberry Eating
  3. Daybreak
  4. Fergus Falling
  5. How Could You Not
  6. Little Sleeps-Head Sprouting Hair I
  7. Oatmeal
  8. Poem Of Night
  9. St Francis And The Sow
  10. Telephoning In Mexican Sunlight
  11. The Cellist
  12. The Correspondence School Instructo
  13. The Perch
  14. Two Seasons
  15. Wait
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  G.K. Chesterton 
  Gabriela Mistral 
  Galway Kinnell 
  Gary Soto 
  Geoffrey Chaucer 
  Geoffrey Hill 
  Georg Trakl 
  George Herbert 
  George Sterling 
  Gerald Stern 
  Gerard M. Hopkins 
  Gertrude Stein 
  Grace Paley 
  Gregory Corso 
  Guillaume Apollinaire 
  Gwendolyn Brooks 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.