l'interruption je la trouve distillateur des coulisses pratiquer le morceau tant soulev aprs. Elle l'appelle l'"solo dans haut morne." Ses niggles d'arc la corde comme une main frottant la peau qu'elle n'a jamais voulu toucher. Sous probablement la sa la ddaigner est malade qu'elle ne puisse pas faire mieux par elle. Pendant que je suis, au morne dans moi, tel que la disparit entre toute la tendresse j'ai reue et la quantit j'ai donne, et la manire j'avais l'habitude d'carter le dsquilibre simplement comme comment les choses sont, comme si le mle ont t constitus comme ces cafetires qui produisent amer moins noir que la quantit d'espace libre doux que tu as vers dedans -- oubliant combien je me suis renvers par la marche instable, et qui divisent en lots j'a jet sur la terre dans le soupon, et pour la crainte je n'tais pas digne, et tous j'ai vers dehors pour des raisons je ne comprends pas encore. "casser une jambe!" quelqu'un lui dit. En arrire dans mon sige, je peux voir qu'elle est nerveuse quand elle sort; sa main secoue pendant qu'elle des re-chien-oreilles les coins suprieurs des grandes pages qui regardent environ pour se effondre plus de toutes seules. Maintenant elle soulve l'arc -- son paquet plat de cheveux moissonn des extrmits arrires des chevaux -- comme un scimitar whetted elle est sur le point de dessiner travers une gorge, et des attaques. Dans une ruelle arrire un chat ouvre sa bouche rose-ceilinged, obtient en filet dans le plein hurlement, a matraqu, mis en sac, all vlo au loin, ouvert marchand, trip, l'intestin serr vers le bas de son lancement plus lev, lav, dcoup dans le violoncelle les cordes en tranches, qui introduisent des cris antiques dans ce duet des cheveux et de l'intestin. Maintenant elle est vol -- jetant en arrire les gobelets d'Saint-Amour se tenant vides, moiti-vides, ou pleins sur nappe-comme la musique de feuille. Ses genoux serrent et se desserrent autour de la crature grand-dhanche pleurant et gmissant entre eux comme si dans l'amplexus lmentaire. La musique semble monter du cratre gauche quand le ciel a t dchir et a enlev la terre; plus probablement elle monte par la robe de son prtre, partir de ce bloc des cheveux qui ce jour peut tre si humide avec de l'eau ses, comme les eaux les poissons multiplis dedans chez la Galile, que chaque mche dessine une partie toute la sortie son bout et engraisse une gouttelette sur le buisson de demi de notes scintillant maintenant dans celle fonce. Enfin elle enlve l'arc et s'assied en arrire. Son visage brille avec l'unselfconsciousness d'un chat criant la nuit et au radiance teary d'un qui donne tout n'importe ce qu'a t donn.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.