No intermission eu encontro-a destilador backstage praticar a parte que vem acima de em seguida. Chama o "de solo em dreary elevado." Seus niggles da curva na corda como uma mo que afaga a pele que nunca quis tocar. Provavelmente sob o seu scorn a doente que no pode fazer mais melhor por ele. Enquanto eu estou, no dreary em mim, tal como o disparity entre todo o tenderness eu recebi e a quantidade eu dei, e a maneira eu me usei shrug fora do desequilbrio simplesmente como como as coisas so, como se o macho foi constitudo como aqueles coffeemakers que produzem amargo mais menos preto do que a quantidade do espao livre que doce voc derramou dentro -- se esquecendo sobre quanto eu derramei com andar unsteady, e que loteia mim jogou na terra na suspeita, e para o medo eu no era digno, e tudo eu derramei para fora para razes eu no compreendo ainda. "quebrar um p!" algum diz-lhe. Para trs em meu assento, eu posso ver que nervosa quando sai; sua mo agita enquanto ela as re-co-orelhas os cantos superiores das pginas grandes que olham aproximadamente para flop sobre no seus prprios. Agora levanta a curva -- seu pacote liso do cabelo colhido das extremidades traseiras dos cavalos -- como um scimitar whetted ela est a ponto de extrair atravs de uma garganta, e dos ataques. Em uma alia traseira um gato abre sua boca cor-de-rosa-ceilinged, comea obtido um lucro lquido no yowl cheio, clubbed, bagged, bicycled fora, aberto haggled, gutted, o gut espremido para baixo a seu passo mais elevado, lavado, cortado no cello as cordas, que trazem gritar antigo neste duet do cabelo e do gut. Agora vo -- lanando para trs os goblets do Saint-saint-Amour que esto vazios, metade-vazios, ou cheios no tablecloth-como a msica da folha. Seus joelhos apertam e afrouxam em torno da criatura grande-big-hipped que lamenta e que geme entre eles como se no amplexus elemental. A msica parece levantar-se esquerda da cratera quando o heaven foi rasgado acima e retirado a terra; mais provavelmente vem acima atravs do vestido do seu priest, acima desse clump do cabelo que perto agora pode estar assim molhado com suas guas, como as guas os peixes multiplicados dentro em Galilee, que cada feltro de lubrificao prolonga uma parcela toda a maneira a sua ponta e fattens uma gota no arbusto das meias notas que resplandecem agora naquela escura. No ltimo desprende-se da curva e senta-se para trs. Sua cara brilha com o unselfconsciousness de um gato que grita na noite e no radiance teary de um quem d tudo no importa o que foi dado.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.