Aspett, ora. Diffidenza tutto, se dovete. Ma fidarsi delle ore. Li hanno trasportati dappertutto, finora? Gli eventi personali diventeranno ancora interessanti. I capelli diventeranno interessanti. Il dolore diventer interessante. I germogli che si aprono dalla stagione diventeranno ancora belli. I guanti usati diventeranno ancora belli, le loro memorie sono che cosa danno loro l'esigenza di altre mani. Ed il desolation degli amanti lo stesso: che il emptiness enorme intagliato da tali esseri molto piccoli come siamo chiede di essere riempito; l'esigenza di nuovo amore faithfulness al vecchio.
Attesa. Non andare troppo presto. Siete stanchi. Ma tutto stanco. Ma nessuno abbastanza stanco. Attendere soltanto un istante ed ascoltare. Musica di capelli, musica di dolore, musica dei telai che tessono ancora tutti gli nostri amori. Essere l sentirlo, esso sar l'unica volta, soprattutto per sentirsi, la scanalatura della vostra esistenza intera, preparata dai dispiaceri, il gioco in se in esaurimento totale.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.