I remember Galileo describing the mind as a piece of paper blown around by the wind, and I loved the sight of it sticking to a tree, or jumping into the backseat of a car, and for years I watched paper leap through my cities; but yesterday I saw the mind was a squirrel caught crossing Route 80 between the wheels of a giant truck, dancing back and forth like a thin leaf, or a frightened string, for only two seconds living on the white concrete before he got away, his life shortened by all that terror, his head jerking, his yellow teeth ground down to dust.
It was the speed of the squirrel and his lowness to the ground, his great purpose and the alertness of his dancing, that showed me the difference between him and paper. Paper will do in theory, when there is time to sit back in a metal chair and study shadows; but for this life I need a squirrel, his clawed feet spread, his whole soul quivering, the loud noise shaking him from head to tail. O philosophical mind, O mind of paper, I need a squirrel finishing his wild dash across the highway, rushing up his green ungoverned hillside.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.