SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Fragmento Sixty-Eight

by H.D

... nivelar na casa de Hades.

- Sappho

1

Eu envy o sua possibilidade da morte, como eu envy o isto. Eu sou mais
covetous dele mesmo do que de seu glance, eu desejo mais de sua
presena embora me tortura em um aperto, terrvel, intenso.

Embora clasp me em um embrace que seja ajustado de encontro a minha
vontade e submeterido me com sua medida, effortless contudo
completamente da fora, e slay me nessa competio a mais horrible,
destilador, como eu envy o sua possibilidade.

Atravs do perfura me-imperious-ferro-febre-poeira-embora a beleza
slain quando eu perish, mim envy o morte. Que me beleza? slain me
bastante, tem-me no gritado na agonia do amor, nascimento, dio, no
orgulho esmagado?

Que deixado aps este? que pode a morte afrouxar em mim aps o
seu embrace? seu toque,

seus membros so mais terrveis fazer-me para ferir. Que pode a
morte estragar em mim que voc no tem?

2

Que pode a morte me emitir que voc no tem? voc recolheu
violetas, voc falou: "seu cabelo no mais menos preto, nem mais
menos perfumada nem em seus olhos menos luz, seu cabelo no
mais menos doce com roxo no elevador do fechamento;" por que aquelas
palavras ligeiras e as violetas voc foram recolhidas de tal valor?

Como eu envy o morte; que poderia a morte trazer, para se enegrecer
mais, ajustado mais com fascas para slay, para affright, do que a
memria daquelas primeiras violetas, o elevador chance de sua voz, o
frenzy cegando da possibilidade enquanto voc se dobrou?

3

Assim o goddess slain me para seu sorriso chance e meu unfolding do
scarf como voc inclinou-se lhe; assim prendeu-me com varredura
ascendente de seu brao enquanto voc levantou o vu, e do sorriso
rpido e selfless.

Poderia eu ter sabido? nay, a piedade de reposio, embora eu
quebram, esmagada sob o dio dos goddess', embora eu caio batido no
ltimo, assim que a elevao tem-me empurrou meu glance acima em
sua presena.

No pity me, os sobressalentes que, mas como eu envy o sua
possibilidade da morte.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by H.D
  1. HD At Baia
  2. HD Eurydice
  3. HD Fragment Sixty-Eight
  4. HD Garden
  5. HD Heat
  6. HD Helen
  7. HD Helen In Egypt
  8. HD Leda
  9. HD Let Zeus
  10. HD Mid-Day
  11. HD Mysteries Remain
  12. HD Never More Will The Wind
  13. HD Pear Tree
  14. HD Sea Poppies
  15. HD Sea Rose
  16. HD Sheltered Garden
  17. HD Song
  18. HD Stars Wheel In Purple
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  H.D 
  Hans Arp 
  Harold Pinter 
  Hart Crane 
  Hayden Carruth 
  Helen Dunmore 
  Henrik Nordbrandt 
  Henry Lawson 
  Henry Longfellow 
  Hermann Hesse 
  Hilaire Belloc 
  Ho Xuan Huong 
  Homer 
  Howard Nemerov 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.