RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

死んだ人のダンプ

by Isaac Rosenberg

沈む前車の余分錆ついた貨物、スタックしたを備えた粉砕されたトラックRacketed 古い王笏のようなとげ及び貴重な私達の兄弟に野蛮な人の洪水をとどまる錆ついた棒の多くの王冠のように。

骨が砕けたけれども、車輪は余分完全に不規則に広がったlurched が、それらをない苦しめた; 締められた口は呷き声を、ありそこに、友人とfoeman ちじこまって、人を配置し人の生まれる、そして女性の耐えられて作り、貝はまでそして今夜夜からのそれらに叫ぶことを行く。

地球は腐食のために悩む成長のそれらを、いつも待っていた: 今彼女に最後でそれらがある! 彼女の強さの強さで中断停止し、握った。

どんな激いimaginings と暗い精神が地球をつけた! それらはあなたに入ったか。どこかにそれらは行ったにちがいありあなたの堅い背部で投げつけられて神ancestralled の本質の空けられる精神の袋は。だれがそれらを投げつけたか。だれが投げつけたか。

速い鉄の非常に熱い蜂が青年の野生の蜂蜜を流出させたときにどれも半分使用された生命については精神の影が草を、またはそれらの運命づけられた鼻孔及び運命づけられた口から渡るためにわき立てられて揺するのを見なかった。

私達の何を、だれ金切り声で叫ぶpyre 、歩行、与えられたichor 触れられていない私達の通常の思考不滅にようであるのように私達の幸運な肢、で投げつけたか。多分炎が私達で大声で打つとき、a の恐れは私達の静脈で窒息し、驚かされた血は停止するかもしれない。

空気は死、火との暗い空気噴出と騒々しい、絶え間のない爆発ある。榴散弾が"端!" を呼んだまで、永遠に今、ある分を過ぎた、これらの死者は時間活発な生命の大またに歩いたしかしないすべてへ。出血の激痛では伸張器で耐えられたある人々は中心から戦争しみが付いた家、貴重な事の夢を見た。

人の頭脳はa のstretcher-bearer の表面ではねた; 彼の肩を入れた負荷を揺すったが、再度見るために曲がったときに浸る精神は人間の柔軟性のために余りに深く沈んだ。

それらは十字の道で伸びたより古い死者をこの死者に残した。それらよりより多くの動きが持っている奇妙な腐食、不吉な表面うそ各目上のふた、草及び着色された粘土によって黒い燃やされる、大きい沈められた沈黙に結合されて。

ここに者長い死者はある; 彼の暗いヒアリングは私達の遠い車輪をつかまえ、世界の潮が彼の視力に壊れたと同時に遠い車輪が言った生きている単語、達するために叫んだ壊れ目へ、窒息させた精神は弱い手をまたは車輪叫ぶライトのための血呆然とさせた知性の敗北に壊れるために端のために速いずっと無理に曲る車輪の未定状態によって伸ばした。

それらは来るか。それらは来るか。ラバ、震え膨らまされたラバ、及び急ぐことの混合されたhoofs が彼のとすべてに混合された無理に曲られた上に向けられた視力を動かながらも。そう私達はくねりのあたりで衝突した、私達は彼の弱い叫びを、私達聞いた彼の非常に最後の音を聞き、私達の車輪によっては彼の死んだ表面が牧草を食べた。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  Italian
 Portuguese  Korean  Russian  Chinese
 Japanese      
 

  Poems by Isaac Rosenberg
  1. Dead Mans Dump
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Ingeborg Bachmann 
  Isaac Rosenberg 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.