Once upon a time я сидел вне сумерк кафа наблюдая в umbria когда девушка пришла из хлебопекарни с хлебом ее, котор мать хотела. Она не знала сделать. Уже bewildered путем быть 13 и справедливыми лето женщина, она теперь должна погулять за американцом. Но она оштрафовала. Пошл и вокруг углом с типом, не замечать меня. Почти совершенно. На последнем моменте времени не был в состоянии сопротивлять шмыгнуть взгляд вниз на ее новых грудях. Часто я иду back to тот dip ее головки когда люди talk about это одно или того одного больших красоток.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino