Scopriamo il cuore soltanto smantellando che cosa il cuore conosce. Ridefinendo la mattina, troviamo una mattina che viene subito dopo nerezza. Possiamo attraversare l'unione nell'unione. Insistendo sull'amore che lo roviniamo, che ottenere oltre affetto e che guadare bocca-profondo in amore. Dobbiamo unlearn le costellazioni per vedere le stelle. Ma andare indietro verso l'infanzia non aiuterà. Il villaggio non è migliore di Pittsburgh. Soltanto Pittsburgh è più di Pittsburgh. Roma è migliore di Roma nello stesso senso il suono delle linguette del raccoon che leccano le pareti interne della vasca dell'immondizia è più di la mescolatura di loro nel letame dell'immondizia. L'amore non è abbastanza. Moriamo per sempre e siamo messi nella terra. Dovremmo insistere mentre ci è tempo tranquillo. Dobbiamo mangiare con il wildness del suo corpo dolce già nella nostra base per raggiungere il corpo all'interno di quel corpo.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino