Nós encontramos para fora o coração somente desmontando o que o coração sabe. Redefinindo a manhã, nós encontramos uma manhã que venha imediatamente depois da escuridão. Nós podemos quebrar com a união na união. Insistindo no amor que nós spoil o, começá-lo além da afeição e vadear boca-profundo no amor. Nós devemos unlearn as constelações ver as estrelas. Mas ir para trás para a infância não ajudará. A vila não é melhor do que Pittsburgh. Somente Pittsburgh é mais do que Pittsburgh. Roma é melhor do que Roma na mesma maneira o som das lingüetas do raccoon que licking as paredes internas do tub do lixo é mais do que agitar delas no muck do lixo. O amor não é bastante. Nós morremos e somos postos na terra para sempre. Nós devemos insistir quando houver um tempo imóvel. Nós devemos comer com o wildness de seu corpo doce já em nossa cama para alcançar o corpo dentro desse corpo.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino