Save for a lusterless honing-stone of moon The sky stretches its flawless canopy Blue as the blue silk of the Jewish flag Over the valley and out to sea. It is bluest just above the olive tree. You cannot find in twisted Italy So straight a one; it stands not on a crag, Is not humpbacked with bearing in scored stone, But perfectly erect in my front yard, Oblivious of its fame. The fruit is hard, Multitudinous, acid, tight on the stem; The leaves ride boat-like in the brimming sun, Going nowhere and scooping up the light. It is the silver tree, the holy tree, Tree of all attributes.
Now on the lawn The olives fall by thousands, and I delight To shed my tennis shoes and walk on them, Pressing them coldly into the deep grass, In love and reverence for the total loss.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino