Shall I get drunk or cut myself a piece of cake, a pasty Syrian with a few words of English or the Turk who says she is a princess--she dances apparently by levitation? Or Marcelle, Parisienne always preoccupied with her dull dead lover: she has all the photographs and his letters tied in a bundle and stamped Decede in mauve ink. All this takes place in a stink of jasmin.
But there are the streets dedicated to sleep stenches and the sour smells, the sour cries do not disturb their application to slumber all day, scattered on the pavement like rags afflicted with fatalism and hashish. The women offering their children brown-paper breasts dry and twisted, elongated like the skull, Holbein's signature. But his stained white town is something in accordance with mundane conventions- Marcelle drops her Gallic airs and tragedy suddenly shrieks in Arabic about the fare with the cabman, links herself so with the somnambulists and legless beggars: it is all one, all as you have heard.
But by a day's travelling you reach a new world the vegetation is of iron dead tanks, gun barrels split like celery the metal brambles have no flowers or berries and there are all sorts of manure, you can imagine the dead themselves, their boots, clothes and possessions clinging to the ground, a man with no head has a packet of chocolate and a souvenir of Tripoli.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino