RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Waldorf-Astoria のための広告

by Langston Hughes

良い生活。。。お好みでか。Waldorf-Astoria へ来られる!

空腹な物は聞く! 見なさい! 虚栄心市が新しいWaldorf-Astoria 言うことを見なさい:

"私用家のすべての贅沢。。。" 最後のflop-house が回った場合今、そのあなたはチャーミングこの冬をおろすべきでないか。なお: "それは今まではホテルの世界で試みられる何でもを越えて遠い。。。" それは28,000,000 ドルを要した。Fa- mous Oscar Tschirky は宴会でもてなすことを担当する。Alexandre Gastaud
はシェフである。それは社会のための顕著な背景である。そうあなたが行く場所を他に有しないときホームレスそして空腹な物はあなたのぼろきれのための背景として、Waldorf
を選ぶ…(またはあなたをそれにもかかわらず考慮する十分に真夜中のよいの後の地下鉄をか。しなさい)

下宿人新しいWaldorf のあなたで部屋をとouters 取りなさい…ベッドを得るために神が浮かぬ顔をする慈善のflop-houses の眠る人、とあなたは祈らなければならない。彼らはWaldorf-Astoria でうねり板に役立つ。メニュー、意志をあなた見なさい:

CASSOLETTE のGUMBO のクリオールのCRABMEAT はクリーム色のWATERCRESS サラダモモMELBA のビーフの小さいタマネギのBRISKET を沸かした

昼食会を、すべて失業中のあなた今日の午後そこに持ちなさい。なぜないか。あなたの労働の豊富になった女性及び人の何人かと食事しなさい、あなたの手が石炭、あけられた石、縫われた硬鱗魚類ガーパイク属のments を、注がれた鋼鉄配当を引出し、住むために割り当てる人々へ容易掘ったのできれいな白指を備えたクーポンを切る。(またはあなたを持っていた慈善のスープラインそしてビットter のパンの十分をけれどもか。持ってはいけない) とにかく夕食の前の孔雀の細道を通る歩行は今夜、暖かく、なり。あなたはすることを何も他に持っていない。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Langston Hughes
  1. Advertisement For The Waldorf-Asto
  2. Ardella
  3. Daybreak In Alabama
  4. Democracy
  5. Dream Deferred
  6. Dream Variations
  7. Fire-Caught
  8. Freedoms Plow
  9. I Too Sing America
  10. Juke Box Love Song
  11. Justice
  12. Let America Be America Again
  13. Life Is Fine
  14. Madam And Her Madam
  15. Madam And The Phone Bill
  16. Merry-Go-Round
  17. Minstrel Man
  18. Night Funeral In Harlem
  19. Po Boy Blues
  20. Problems
  21. Quiet Girl
  22. Still Here
  23. Theme For English B
  24. The Blues
  25. The Negro Mother
  26. The Negro Speaks Of Rivers
  27. The Weary Blues
  28. Walkers With The Dawn
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Langston Hughes 
  Larry Levis 
  Laura Riding 
  Lawrence Ferlinghetti 
  Leonard Cohen 
  Les Murray 
  Lew Welch 
  Lewis Carroll 
  Li-Young Lee 
  Li Po 
  Lola Ridge 
  Lord Byron 
  Louis MacNeice 
  Louise Bogan 
  Lucille Clifton 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.