RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

La Madre Del Negro

by Langston Hughes

Los niños, me vuelvo hoy para contarle una historia de la manera
oscura larga que tuve que subir, a que tuve que conocer para que la
raza pudiera vivir y crecer. Mirar mi cara -- obscuridad como la noche
-- con todo el brillo como el sol con la luz verdadera del amor. Soy
la muchacha oscura que cruzó el mar rojo que llevaba en mi cuerpo la
semilla del libre. Soy la mujer que trabajó en el campo que traía el
algodón y el maíz a la producción. Soy el quién trabajó como
esclavo, batido y mistreated para el trabajo que di -- los niños
vendidos lejos de mí, soy marido vendido, también. No hay seguridad,
ningún amor, ningún respecto I debido.

Trescientos años en el sur más profundo: Pero el dios puso una
canción y un rezo en mi boca. El dios puso un sueño como el acero en
mi alma. Ahora, a través de mis niños, estoy alcanzando la meta.

Ahora, a través de mis niños, jóvenes y liberar, yo realizó el
hecho de la bendición a mí. No podría entonces leer. No podría
escribir. No tenía nada, trasero allí en la noche. A veces, el valle
fue llenado de los rasgones, pero guardé el caminar penosamente
encendido con los años solos. A veces, el camino era caliente con el
sol, pero tuve que guardar encendido hasta que mi trabajo fue hecho:
¡Tuve que guardar encendido! El ningún parar para mí -- era la
semilla de venir libremente. Alimenté el sueño que nada podría
sofocar profundamente en mi pecho -- la madre del negro. Entonces
tenía solamente esperanza, pero ahora a través de usted, la
obscuridad unas de hoy, mis sueños debe venir verdad: Todos usted los
niños oscuros en el mundo hacia fuera allí, recuerda mi sudor, mi
dolor, mi desesperación. Recordar mis años, pesados con dolor -- y
hacer de esos años una antorcha para mañana. Hacer de mi paso un
camino a la luz fuera de la oscuridad, la ignorancia, la noche.
Levantar el colmo mi bandera del polvo. Estar parada como los hombres
libres que apoyan mi confianza. Creer en la derecha, no dejar ninguno
empujarle detrás. Recordar el azote y la pista de los slaver.
Recordar cómo el fuertes en lucha y distensión todavía le barran la
manera, y le niegan vida -- pero marchar siempre delantero, analizando
barras. Mirar siempre ascendente el sol y las estrellas. El Oh, mis
niños oscuros, puede mis sueños y mis rezos impulsarle por siempre
encima de las grandes escaleras -- para mí estaré con usted hasta
que ningunos atrevimientos blancos del hermano guardan abajo de los
niños de la madre del negro.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Langston Hughes
  1. Advertisement For The Waldorf-Asto
  2. Ardella
  3. Daybreak In Alabama
  4. Democracy
  5. Dream Deferred
  6. Dream Variations
  7. Fire-Caught
  8. Freedoms Plow
  9. I Too Sing America
  10. Juke Box Love Song
  11. Justice
  12. Let America Be America Again
  13. Life Is Fine
  14. Madam And Her Madam
  15. Madam And The Phone Bill
  16. Merry-Go-Round
  17. Minstrel Man
  18. Night Funeral In Harlem
  19. Po Boy Blues
  20. Problems
  21. Quiet Girl
  22. Still Here
  23. Theme For English B
  24. The Blues
  25. The Negro Mother
  26. The Negro Speaks Of Rivers
  27. The Weary Blues
  28. Walkers With The Dawn
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Langston Hughes 
  Larry Levis 
  Laura Riding 
  Lawrence Ferlinghetti 
  Leonard Cohen 
  Les Murray 
  Lew Welch 
  Lewis Carroll 
  Li-Young Lee 
  Li Po 
  Lola Ridge 
  Lord Byron 
  Louis MacNeice 
  Louise Bogan 
  Lucille Clifton 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.