RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Jene Gräber In Rom

by Larry Levis

Es gibt Plätze, in denen das Auge verhungern kann, aber nicht hier.
Hier ist z.B. der Piazza Navona u. ist hier sein schmaler Raum, der
die Schritte u. die Massen der sunbathing Touristen übersieht. Und
ist hier der protestierende Kirchhof, in dem Keats u. Joseph Severn
Hände für immer unter einem kleinen Schal des Grases verbinden und
wo Name Keatss nicht auf seinem Grabstein gleichmäßig ist, weil er
auf Severns ist, und Joseph Severns Säuglingssohn wird zwei
bescheiden, grasartige Schritte hinter ihnen beide begraben. Aber Sie
würden die Geschichte kennen müssen -- wie bettlässiges Keats die
Beschreibung einfach sein wünschte u. unbearable: "liegt hier ein
dessen Name ist Writ im Wasser." An einem warmen Tag stand ich hier
mit meinen zwei ältesten Freunden. Ich dachte dann daß die drei von
uns am Ende unauflöslich sein würden u. auch, daß wir aller Würfel
wurden, selbstverständlich. Und nicht Würfel. Und möglicherweise
sollten wir Hände an diesem Moment verbunden haben. Wir nicht. Alles,
das wir, war folgen A lahmer Mann in a Klage rumpled, dessen A
geringfügige Abdachung der Gräber kletterte, die in den
überschreitenen Marmor anderer Gräber zum Besuch freie Haus
verwischen, was auch immer nicht nach links von Shelley u. von
Trelawney ist. Dieses gehen ansteigend muß hart sein, wenn Sie nicht
gehen können. An der Oberseite der Mann Wheezed für Atem; schwitzen
bördelte sein Gesicht und seine Frau trug einen Blick des Interesses,
also gewohnheitsmäßig schien er mehr wie die Weise, die unsere
Körper eines Tages Stein tragen müssen. Später, daß Nacht, die
drei von uns schlenderte, unsere Arme um einander, durch über Del
Corso u. in Richtung zu Piazza di Espagna As jede Straße bis
schließlich uns ruhiger wuchs, hörte nichts am Ende ausgenommen das
gelegentliche Kratzen unserer eigenen Schritte und sagte so Auf
Wiedersehen. Unter solchen Freunden die nie alles erlaubten, ruhiges
lebendiges, zu sterben, wurde ich fast vergessen daß, was der meiste
Leuteurlaub hinter ihnen verschwindet. Drei Tage später, alleine
bleibend in einem preiswerten Hotel in Neapel, beachtete ich den
geschmierten Fingerabdruck eines Kindes auf einem Bannister. Er war
gleichgültig unter der A Patina des Lacks angewendet, ich schätzte,
nach dem letzten Krieg konserviert worden. Er schien, daß ich seinen
Shout, Jahre später fast hören könnte, auf dieser Straße. Aber
dieses ist Betrachtung u. könnte kein Zweifel die einfachste Tatsache
Schande ich. Vor möglicherweise kam das Kind aus Kalabrien u. ging
zurück zu ihm mit A Mutter, die Arbeit finden nicht konnte, u.
möglicherweise dem Kind, das dort, Zwanzig Jahren, Malaria gestorben
wurde. Sie war dann -- die Kinder so allgemein, die zu den Doktoren
für Quinin schreien. Und zu den Touristen, die wie Doktoren aussahen,
für Quinin. Es war also Common, das Sie nicht eine Arie erwarteten
und nicht viel auf einem Grabstein, irgendein -- obgleich sein Name
auf ihm ist u. verwitterter Stein noch seinen Namen trägt -- nicht
konnte die Weise ein Mädchen das zu große, verblassene blaue
workshirt des A Geliebten, während sie durchdacht durch über
Fratelli Brot, Garnele und Wein für die Abendmahlzeit mit Kerzen u.
dem Gelächter ihrer Freunde kaufen geht, u. später den Bonbon
Enkindling des Wunsches tragen; aber noch etwas, etwas, das einfach
eigenhändig in Stein geschnitten wurde u. bedeutete zum Letzten wegen
der Weise einen Namen, jeden möglichen Namen, ist leer. Und nicht
leeren. Und fast genug.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Larry Levis
  1. The Poem You Asked For
  2. The Widening Spell Of Leaves
  3. Those Graves In Rome
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Langston Hughes 
  Larry Levis 
  Laura Riding 
  Lawrence Ferlinghetti 
  Leonard Cohen 
  Les Murray 
  Lew Welch 
  Lewis Carroll 
  Li-Young Lee 
  Li Po 
  Lola Ridge 
  Lord Byron 
  Louis MacNeice 
  Louise Bogan 
  Lucille Clifton 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.