Há os lugares onde o olho pode starve, mas não aqui. Aqui, para o exemplo, é o Piazza Navona, & é aqui seu quarto estreito que negligencia as etapas & as multidões de turistas sunbathing. E está aqui o cemetery protestant onde Keats & Joseph Severn juntam as mãos para sempre sob um shawl pequeno da grama e onde o nome de Keats não é uniforme em seu gravestone, porque está em Severn, e o filho infantil de Joseph Severn é enterrado duas modestas, etapas gramíneas atrás delas ambas. Mas você teria que saber a história -- como Keats bedridden quis o inscription ser simples, & unbearable: "encontra-se aqui um cujo o nome é writ na água." Em um dia morno, eu estive aqui com meus dois amigos mais velhos. Eu pensei, a seguir, que os três de nós seriam indissoluble na extremidade, & também que nós todo o dado, naturalmente. E não dado. E talvez nós devemos ter juntado as mãos nesse momento. Nós não. Tudo que nós era segue A o homem coxo em a rumpled o terno de que escalou o incline ligeiro de A das sepulturas que borram no mármore de passagem de outras sepulturas à visita o repouso vago o que quer que não está à esquerda de Shelley & de Trelawney. Esse andar uphill deve ser duro se você não puder andar. No alto, o homem Wheezed para a respiração; suar beaded sua cara, e sua esposa desgastou um olhar do interesse assim que habitual pareceu mais como a maneira que nossos corpos, someday, terão que desgastar a pedra. Mais tarde que a noite, os três de nós deu uma volta, nossos braços em torno de se, com através de Del Corso & para o Piazza di Espagna Como cada rua cresceu mais quieto até finalmente nós não ouviu nada na extremidade exceto o scrape ocasional de nossas próprias etapas, e disse-o assim adeus. Entre tais amigos, que nunca permitiram qualquer coisa, vivo imóvel, para morrer, eu esquecido quase que o que a maioria de licença dos povos atrás dele desaparece. Três dias mais tarde, permanecendo sozinho em um hotel barato em Nápoles, eu observei a impressão digital manchada de uma criança em um bannister. Tinha sido preservado indiferente abaixo do patina de A do verniz aplicado, mim supôs, após a última guerra. Pareceu que eu poderia quase ouvir seu shout, anos mais tarde, nessa rua. Mas este é speculation, & nenhuma dúvida o fato o mais simples poderia shame mim. Talvez a criança era de Calabria, & ia-lhe para trás com mãe de A que não encontrou o trabalho, & talvez a criança morrida lá, vinte anos há, da malária. Era assim comum então -- as crianças que gritam aos doutores para o quinine. E aos turistas, que olharam como doutores, para o quinine. Era assim que terra comum que você não esperou um aria, e não muito em um gravestone, qualquer um -- embora seu nome estivesse nele, & a pedra resistida desgastasse ainda seu nome -- não a maneira uma menina pôde desgastar o workshirt azul demasiado grande, desvanecido do amante de A enquanto anda pensativamente com através de Fratelli para comprar o pão, o shrimp, e o vinho para a refeição da noite com velas & o laughter de seus amigos, & mais tarde o doce Enkindling do desejo; mas algo mais, algo cortado simplesmente na pedra pela mão & significaram ao último por causa da maneira um nome, todo o nome, estão vazios. E não esvaziar. E quase bastante.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino