RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

简单的线

by Laura Riding

头脑的秘密精采地召开, 虽然头脑是温顺的。意识到在内部脑子和秀丽是黑暗太可认识的。被认为的看在想法做一个一只眼睛: 哪些它将是, 两个决定。你是以头脑单独, 其他是以其它想法去被看见从不在远处和知道。

当这些最内在的视域闪动和充分地公开讲话, 各个头绝望地在家震动从未准备好看自已和太很快看见宇宙。巨大推测游泳圆和圆和头增长明智以他们自己的巨大使享福在波斯菊, 并且头骨的蠢货大小拼写自然在地面, 当耳朵听错误方式首先报告Echoes 和听见词在声音之前由于头脑, 是沉寂, 似乎晚了。由耳朵词被复制入书, 由头脑被教自已无知的信件。从嘴反弹词汇量对奇怪的对象集会增长外国对一位国王, 贫穷忠实的乡下, 一条线, 谦卑。Unavowed 和假的天际要求自豪感为空间在当地头看外面的头。群奇迹冲从眼睛退回教训由教训。头脑, 被收缩时间, 太很快溢出。完全视觉是相同象当世界宽开始世界描述人的过度。

但供以了人员正确的部份废弃物节余在整体。, 首先做秘密, 现在做knowable, 是被认为的早先骨肉, 并且给物质的指示它的智力就骨肉, 作为身体在他们自己理解是头的地方并且呼吸和呼吸的身分建立和声音开头哭泣: 我知道, 关闭在整个声明附近以这不朽这共计沈默的证据说: 我是死的。

为死亡是所有丑恶的, 所有可爱, 禁止奥秘做科学辉煌, 或任何不分离透露秀丽对头脑在一页一页振翼一个世界在片段的身体的书外面, 允许乱写更多何处空间是, 只有看。

身体作为身体更比仍然说谎。休息似乎没什么并且没什么是如果没什么需要是。但如果需要, 想法没被划分无论如何答复自己, 认为所有打开和一切。死者是分开了各个头的头脑。但头脑的秘密现在召开没有自豪感, 没有痛苦对所有旁观者。什么他们规定单独无法为人所知眼睛和耳朵普通的方式而是只被预测如果一个不自然的头脑, 拒绝立刻划分, 模子太简单的秀丽内太突然预见, 和嘴唇打破开放惊讶在生存嘴和排练死亡, 似乎一首简单的诗歌和, 所有方式知道, 死者或活, 最容易。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Laura Riding
  1. In Due Form
  2. The Poets Corner
  3. The Quids
  4. The Simple Line
  5. The World And I
  6. With The Face
  7. Yes And No
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Langston Hughes 
  Larry Levis 
  Laura Riding 
  Lawrence Ferlinghetti 
  Leonard Cohen 
  Les Murray 
  Lew Welch 
  Lewis Carroll 
  Li-Young Lee 
  Li Po 
  Lola Ridge 
  Lord Byron 
  Louis MacNeice 
  Louise Bogan 
  Lucille Clifton 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.