Die Geheimnisse des Verstandes kommen herrlich zusammen, obwohl der Verstand mild ist. Innerlich Gehirn und Schönheit zu berücksichtigen ist dunkles zu erkennbares. Das gedachte Schauen heraus auf Gedanken bildet einen ein Auge: Welche es ist, entscheiden beide. Ein ist mit dem alleinVerstand, ist das andere mit anderen Gedanken, die gegangen werden, von gesehen zu werden fern und nicht gewußt worden.
Wenn öffentlich dieser innerste Anblick völlig blitzt und spricht, rüttelt jeder Kopf zu Hause hoffnungslos vom Sein nie bereit, Selbst zu sehen und sieht ein Universum zu früh. Die unermeßlichen Vermutung Swims, die rund und rund sind und die Köpfe wachsen mit ihrer eigenen Grösse klug, die im Kosmos selig gesprochen wird, und die Idiotgröße der Schädel buchstabiert Natur aus den Grund, während hörenden Ohren Unrechtdie weise über Echos zuerst berichten und Wörter vor Tönen hören, weil der Verstand, seiend Ruhe, spät scheint. Durch Ohren werden Wörter in Bücher, durch Buchstaben kopiert, die Verstand Selbst-Unwissenheit unterrichtet wird. Öffnungen weiter entspringt Wortschatz zur Montage der merkwürdigen Gegenstände, die zur zuverlässigen Landschaft von einem König, Armut, von einer Linie, humbleness fremd gewachsen werden. Unavowed und Stolz Anspruch der künstlichen Horizonte für Räume im Kopf, den der gebürtige Kopf draußen sieht. Die Flut des Wunders hetzend von den Augen bringt Lektion durch Lektion zurück. Der Verstand, geschrumpft von der Zeit, läuft zu früh über. Der komplette Anblick ist derselbe wie, als die Welt-wideness Welten anfing, um das excessiveness des Mannes zu beschreiben.
Aber bemannten rechte Teilausschüße der Überschuß im Ganzen. Dieses viel, zuerst gebildet Geheimnis, bildet jetzt das knowable, das gedachtes vorhergehendes Fleisch war, und erteilt Anweisung der Substanz zu seiner Intelligenz bis zu Fleisch selbst, als Körper nach selbst zu, wo Verständnis der Kopf ist und die Identität des Atems und der Atmung und die Sprachöffnung hergestellt werden, um zu schreien: Ich weiß, schließe um die gesamte Erklärung mit diesem Beweis der Unsterblichkeit-D Gesamtruhe, um zu sagen: Ich bin tot.
Für Tod ist, alles reizende, verbietet Geheimnisse, um Wissenschaft von der Pracht zu bilden ganz häßlich, oder irgendwelche trennen das Freigeben der Schönheit zum Verstand aus Buch des Körpers heraus, das Seite für Seite eine Welt in den Fragmenten flattert, ermöglicht kein von mehr innen scribbling, wo Räume sind, nur schauen.
Körper als Körper liegt mehr als noch. Der Rest scheint nichts und nichts ist, wenn nichts sein muß. Aber, beantwortet sich der Gedanke, der nicht irgendwie geteilt wird, notfalls denkend öffnen sich alle und alles. Tote sind der Verstand, der jeden Kopf zerteilte. Aber jetzt kommen die Geheimnisse des Verstandes ohne Stolz, ohne die Schmerz zu allen möglichen Zuschauern zusammen. Was sie allein ordinieren, können nicht bekannt der gewöhnlichen Weise der Augen und der Ohren aber, wenn ein unnatürlicher Verstand, ablehnend, sich sofort zu teilen, Würfel der zu normalen Schönheit zu, die plötzlich innen vorausgesehen wird, und Lippen geöffnetes des Erstaunens nach der lebenden Öffnung brechen und Tod proben, der von einem einfachen Vers und von lebendigem scheint, von allen Weisen zu wissen, von den Toten oder nur geprophezeit werden, am einfachsten.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino