RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Die Einfache Linie

by Laura Riding

Die Geheimnisse des Verstandes kommen herrlich zusammen, obwohl der
Verstand mild ist. Innerlich Gehirn und Schönheit zu berücksichtigen
ist dunkles zu erkennbares. Das gedachte Schauen heraus auf Gedanken
bildet einen ein Auge: Welche es ist, entscheiden beide. Ein ist mit
dem alleinVerstand, ist das andere mit anderen Gedanken, die gegangen
werden, von gesehen zu werden fern und nicht gewußt worden.

Wenn öffentlich dieser innerste Anblick völlig blitzt und spricht,
rüttelt jeder Kopf zu Hause hoffnungslos vom Sein nie bereit, Selbst
zu sehen und sieht ein Universum zu früh. Die unermeßlichen
Vermutung Swims, die rund und rund sind und die Köpfe wachsen mit
ihrer eigenen Grösse klug, die im Kosmos selig gesprochen wird, und
die Idiotgröße der Schädel buchstabiert Natur aus den Grund,
während hörenden Ohren Unrechtdie weise über Echos zuerst berichten
und Wörter vor Tönen hören, weil der Verstand, seiend Ruhe, spät
scheint. Durch Ohren werden Wörter in Bücher, durch Buchstaben
kopiert, die Verstand Selbst-Unwissenheit unterrichtet wird.
Öffnungen weiter entspringt Wortschatz zur Montage der merkwürdigen
Gegenstände, die zur zuverlässigen Landschaft von einem König,
Armut, von einer Linie, humbleness fremd gewachsen werden. Unavowed
und Stolz Anspruch der künstlichen Horizonte für Räume im Kopf, den
der gebürtige Kopf draußen sieht. Die Flut des Wunders hetzend von
den Augen bringt Lektion durch Lektion zurück. Der Verstand,
geschrumpft von der Zeit, läuft zu früh über. Der komplette Anblick
ist derselbe wie, als die Welt-wideness Welten anfing, um das
excessiveness des Mannes zu beschreiben.

Aber bemannten rechte Teilausschüße der Überschuß im Ganzen.
Dieses viel, zuerst gebildet Geheimnis, bildet jetzt das knowable, das
gedachtes vorhergehendes Fleisch war, und erteilt Anweisung der
Substanz zu seiner Intelligenz bis zu Fleisch selbst, als Körper nach
selbst zu, wo Verständnis der Kopf ist und die Identität des Atems
und der Atmung und die Sprachöffnung hergestellt werden, um zu
schreien: Ich weiß, schließe um die gesamte Erklärung mit diesem
Beweis der Unsterblichkeit-D Gesamtruhe, um zu sagen: Ich bin tot.

Für Tod ist, alles reizende, verbietet Geheimnisse, um Wissenschaft
von der Pracht zu bilden ganz häßlich, oder irgendwelche
trennen das Freigeben der Schönheit zum Verstand aus Buch des
Körpers heraus, das Seite für Seite eine Welt in den Fragmenten
flattert, ermöglicht kein von mehr innen scribbling, wo Räume sind,
nur schauen.

Körper als Körper liegt mehr als noch. Der Rest scheint nichts und
nichts ist, wenn nichts sein muß. Aber, beantwortet sich der Gedanke,
der nicht irgendwie geteilt wird, notfalls denkend öffnen sich alle
und alles. Tote sind der Verstand, der jeden Kopf zerteilte. Aber
jetzt kommen die Geheimnisse des Verstandes ohne Stolz, ohne die
Schmerz zu allen möglichen Zuschauern zusammen. Was sie allein
ordinieren, können nicht bekannt der gewöhnlichen Weise der Augen
und der Ohren aber, wenn ein unnatürlicher Verstand, ablehnend, sich
sofort zu teilen, Würfel der zu normalen Schönheit zu, die
plötzlich innen vorausgesehen wird, und Lippen geöffnetes des
Erstaunens nach der lebenden Öffnung brechen und Tod proben, der von
einem einfachen Vers und von lebendigem scheint, von allen
Weisen zu wissen, von den Toten oder nur geprophezeit werden, am
einfachsten.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Laura Riding
  1. In Due Form
  2. The Poets Corner
  3. The Quids
  4. The Simple Line
  5. The World And I
  6. With The Face
  7. Yes And No
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Langston Hughes 
  Larry Levis 
  Laura Riding 
  Lawrence Ferlinghetti 
  Leonard Cohen 
  Les Murray 
  Lew Welch 
  Lewis Carroll 
  Li-Young Lee 
  Li Po 
  Lola Ridge 
  Lord Byron 
  Louis MacNeice 
  Louise Bogan 
  Lucille Clifton 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.