Ciò non è esattamente che cosa significo altro che il sole è il sole. Ma come significare più molto attentamente se il sole lucida ma approssimativamente? Ché mondo di mancanza di abilità! Che strumenti ostili di senso! Forse questo è vicino un significato quanto forse si transforma in tale sapere. Altrimenti penso che il mondo ed io debbano vivere insieme come sconosciuti e che muoio -Un l'amore acido, ciascuno dubbioso se era mai una cosa per amare l'altra. No, migliora per entrambi per essere quasi sicuro ciascuno dell'ogni-esatto dove esattamente I ed il venire a mancare del mondo per venire a contatto di esattamente entro un momento e una parola.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino