Con la faccia va uno specchio come con la mente un mondo. La somiglianza dice all'occhio dubitante a che lo strangeness non sia sconosciuto. Ad un'identità iniziale di conoscenza e di ora non ancora il familiare guarda indietro su se da più successivamente e sembra in se.
Oggi ora sembra. Con realtà-$$$-ESSERE va tempo. Con la mente va un mondo. Lo spirito il cuore va un tempo. Con la faccia va uno specchio come con il corpo un timore. L'auto giovane va staring alla parete in cui il futurity dumb parla la calma ed in mezzo allora ed allora Forebeing si sviluppa dell'età.
Le miscele dello specchio con l'occhio. Presto volontà sarà l'occhio stesso. Presto volere l'occhio che era lo specchio stesso è. La morte, l'immagine finale, luciderà non al contrario trasparente che come il sole scuro descritto con tali brightnesses deboli.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino