Con la cara va un espejo como con la mente un mundo. La semejanza dice a ojo que duda que el strangeness no es extraño. En una identidad temprana de la hora y del conocimiento no todavía el familiar mira detrás sobre sí mismo de más adelante, y se parece sí mismo.
Ahora se parece hoy. Con realidad-a-ser va tiempo. Con la mente va un mundo. El ingenio el corazón va un tiempo. Con la cara va un espejo como con el cuerpo un miedo. El uno mismo joven va a mirar fijamente a la pared donde el futurity mudo habla calma, y en medio entonces y después Forebeing crece de edad.
Las mezclas del espejo con el ojo. Pronto voluntad sea el mismo ojo. Pronto querer el ojo que era el mismo espejo sea. La muerte, la imagen final, brillará transparente no de otra manera que como el sol oscuro descrito con tales brightnesses débiles.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino