À travers un imaginaire continent puisqu'il ne peut pas découvrir maintenant sur ceci a entièrement appréhendé planète-Aucuns plus de demandeurs considérés, hélas, hélas
A couru un unzoological animal, sans destin, sans fait, sa histoire privée intact contre le travesty d'une anatomie.
Est-ce que non invisible non évident, enlevé par nuit dayless, elle a-t-elle jamais volé sa terre hors de la fantaisie dans la lumière, dans l'espace pour remplacer son unwritable décèdent ?
Ampèreheure, les minutes scintillent dans et hors et dans et hors de de venu et vont un, aucun par aucun, ce que nous savons, ce qui nous ne savent pas.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino