Listen -
Visit Site -
Stations
Become Powerful!
Links & Partners
World Poetry Translation Project
Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live ¾Æ¸§´Ù¿ò »ì·Õ¿¡ ³ª»Û ÀÏby Maggie Estep ³ª´Â ³ªÀÇ µÎ°³°ñÀÇ ¹ÛÀ¸·Î ½ÏÀÌ ÅÍ ¿°»öÇÑ ÁÖȲ»ödreadlocks¿¡20»ì ½ÇÁ÷ÇÏ´Â Á¢°´¿ø À̾ú´Ù. ³ª´Â ÀÏÀ» ÇÊ¿ä·Î Çß´Ù, ±×·¯³ª ù°·Î, ³ª´Â À̹ßÀ» ÇÊ¿ä·Î Çß´Ù. ÀÌ·¸°Ô ³ª´Â ³ª°¡ ¸Ó¸®ÇüÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿© °¡°í ÀÖ´Â µµ·ÎB.¿¡ ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿ò »ì·ÕÀ» À§ÇØ À̲ö´Ù. ³ª¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±× ¶ß°Å¿î ½ºÆäÀÎ ÀÌ¹ß ¸ðÇü ´Ù¸¸ º¸±â À§ÇÏ¿© °¡°í, °¥»ö°úbodaciousµÇ°í, ¾à°£ 7°³ ÀÎÄ¡ ¼ÕÅé¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±×¸®´Â ¾ÏÄÆ »¡°ÀÌ ¼ºÀåÇÏ°í ±×¸®°í Àη ½ÃÀå ³ÌÀÇ Ä¥ÆÇÀÇ ¾Æ·¡ ±×µéÀ»rake. ÀÌ·¸°Ô ³ª´Â ¾Æ¸§´Ù¿ò »ì·Õ¾È¿¡ µé¾î°£´Ù. ´Ü´ÜÇÑ ¹é»ö s¹Ýd¾îx ¹× ºðh-À¾ ºê·¡Áö¾î¾È¿¡PuertoÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿îRican¿©¾Æ´Â ³ª¸¦ ¾É°í ³ªÀÇ ÅÐÀ» Àß°Ô ÀÚ¸¥ ½ÃÀÛÇÑ´Ù: "¿©ÀÚ Ä£±¸,"±×³à ¸»ÇÑ´Ù,"¹«¾ù ³Ê´Â ¼ºÀåoutta¿¡°Ô ³ÊÀÇ ¸Ó¸®¸¦, ¹«¾ù Àΰ¡ Àú°Í ÀÇ ÅÐ ÀÓÇöõÆ® µµÂøÇߴ°¡? YuckÀÇ ³ª°¡ ³Ê¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àú ¹è¼³¹°,whadyaÀ» ¸¸Áö´Â ¿øÇÑ´Ù µé¾î¿Ô´Ù °Å±â¼, »÷µåÀ§Ä¡?" ³ª´Â ´Ù¸¸ °£´Ù: "³ª´Â À¯°¨½º·´´Ù." ±×³à´Â ³ªÀÇ ÁÖÀDZí°Ô °æÀÛÇÑ Àð´ÏLydonÁöÁ¡ ±ÇÃÑ ¸Ó¸®ÇüÀ» ÀÚ¸¥ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ³ªÀÇ ´õ·¯¿î Á¶±ÝdreadlocksÀº »ç¹æ¿¡ÀÇ ÁÖÀ§¿¡ ³¯°í ÀÖ´Ù ±×·¯³ª ³ª´Â ³ª°¡ ´Ù¸¸ ¾Ë°í ½ÍÁö ¾Ê´Â °Å¿ï ¿øÀξȿ¡ º¸°í ÀÖÁö ¾Ê´Ù. "³ÊÀÇ À̸§Àº ¾î·µç?"ÀÌ´Ù ¹«¾ù ÀÌ·¸°Ô ³ªÀÇ µðÀÚÀ̳ʴ ±×¶§ ¿ä±¸ÇÑ´Ù. "Uh,MaggieÀº." "Maggie? Àß, Àú°ÍÀº ±×·¸´Â À̸§ ÀÌ´Ù, ±×·¯³ª ³ªÀÇ À̸§Àº ÀÌ´ÙSuzy." "ÁÁ¾Æ, ÀÌ·¸°Ô?" "ÁÁ¾Æ ÀÌ·¸°Ô ¿©ºÐSuzeeÀ» À§ÇØ Á¤´çÇÑSuzyS.U.Z.Y, ³ª öÀÚÇÑ´Ù ±×°ÍÀ»S.U.Z.E.E, ¿©ºÐ"e"ÀÌ´Ù." ³ª´Â ´ÜÈ£ÇÏ°Ô ²ô´öÀδÙ. ±×³à°¡ ¹Ù»Û Àß°Ô ÀÚ¸£´Â ÅÐÀÌ ¾Æ´Ï´Ù ¾ðÁ¦ ±îSuzeeÀº ³ª¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù,RoccoÀ̶ó°í Áö¸íµÇ´Â ±×³àÀÇ ³²ÀÚ Ä£±¸¸¦ Áö¿øÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×³à´Â ¹ã¿¡ À̱¹ÀûÀÎ ¹«ÈñÀ¸·Î¼ ÀÏÇÑ´Ù. SuzeeÀºRoccoÀ», ±×³à »ç¶ûÇÑ´Ù ±×¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù ±×³à°¡ ±×¸¦ ±â¼úÇÏ´Â ÀÖÀ» ¶§ ¼øÀüÈ÷ ±×³à°¡ ´Ý´Â ±×³àÀÇ ´«À» ¹Þ´Â: "³ª°¡SuzeeÀÛÀº »÷µåÀ§Ä¡."ÀΠó·³ 6°³ ¹ß 2,193ÆÄ¿îµå ¹×, ¿©ÀÚ Ä£±¸, Å©°í ±ä ±×ÀÇ ÆÈ ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀº ³ªÀÇ ÁÖÀ§¿¡ µÎ¹ø °¨½Ñ´Ù SuzeeÀûÀº »÷µåÀ§Ä¡´Â ¸ôµÎÇϰí´Ù, ±×³à ´« ¸Ö°Ô °¡À§Áú ³ªÀÇ °¡³ÇÑpunk¸Ó¸®¿¡ Ŭ¸³ ÀÌ´Ù. ±×³à´Â ÀÚ¸£°í Ŭ¸³ ¹× °¡À§Áú ¹× Ŭ¸³, °Å¿ï¾È¿¡, ³ª º»´Ù ÈÞ½ÄÇÑ´Ù: "½Å¼ºÇÑ ¹è¼³¹°, ³ª´Â ÀÌ´Ù ´ë¸Ó¸®." "½Å¼ºÇÑ ¹è¼³¹°, ¾Æ±â, ³Ê´Â ÀÌ´Ù ´ë¸Ó¸®." SuzeeÀº ¸»ÇØ, ¸¶Áö¸·À¸·Î ±×³àÀÇ ´«À» ¿°í ±×¶§ Çæ¶±°Å¸°. ³ª°¡ Á·Π°¡Áö°í ÀÖ´Â ¸ðµÎ´Â ÁÖȲ»ö fÀ¸zzÀÇ ÀûÀº ÁöÁ¡ ´©Å© ¼öÇ® ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â °áÄÚ Á¢°´¿ø ÀÏÀ» Áö±Ý ¾òÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ªSuzyÀº ±×³à¸¦manicured³ªÀÇ ¾ó±¼¾È¿¡ ¼Õ°¡¶ôÀ» ¹°°áÄ£´Ù: "³Ê´Â °ÆÁ¤, ¾Æ±â, ³ª Ãã °ïºÀ¿¡ ³Ê¿¡°Ô ÀÏÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿© °¡°í ÀÖ´Ù." "¹«¾ù?" "¼Ò³âÀÌ ´ë¸Ó¸®°°ÀÌ¿¡ °£´Ù °£´Ù ¹«Èñ."°¡°í ÀÖ´Ù °Í À» ¾Æ±â, ³ª¸¦ ¸»ÇÑ´Ù ³Ê¿¡ ½ÃÄ×´Ù ¸»ÇØ, ±×³à´Â ¸î¸î ¾î¼±¿¡¼, ¸éµµÇÑ´Ù ³ªÀÇ ¸Ç À§¸¦ ÈÖÁ£´Â´Ù °í ´ÙµëÀÌÁúÇÏ°í ³ª°¡ »ýÁ¸À» À§ÇØ Àû³ª¶óÇÏ°Ô ¾ò´Â »ç¶ûÇϱâ À§ÇÏ¿© °¡°í ÀÖ´Ù °Í À» ÁÖÀåÇÑ´Ù. À̰ÍÀÇ ¾Æ¹«µµ´Â ÁÁÀº ½Ã°£ÀÇ ³ªÀÇ ¾ÆÀ̵ð¾î°°ÀÌ ¼Ò¸®°¡ ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù, ±×·¯³ª ³ª´Â ²÷¾ú´Ù ÀÌ°í ´ë¸Ó¸® ÀÌ´Ù ±×·¡¼ ³ª´Â ÁýÀ¸·Î °¡°í ³ªÀÇ ÃÖ¼± ÆÒƼ¸¦ ¾ò´Â´Ù. SuzeeÀº ³ª¸¦ ¾à 6 ÀÎÄ¡ ÆßÇÁ ºô·ÁÁÖ°í, ³ªÀÇ ÀÔ¼ú ¹àÀº »¡°À» ±×¸®°í, ³ª¸¦ ÀÌ¿ÏÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô ÀèDanielsÀÇ 7¹ßÀÇ ÅºÀ» ÁØ´Ù. ¹ã ³ª°¡ ´Ü°è¸¦ °É¸°´Ù °í8pm. ³ª´Â ´ë¸Ó¸® ÀÌ´Ù, ³ª´Â ¸¶½Ã°í, ½ÅÀÇ¿·¿¡¼, Àû³ª¶óÇÏ´Ù. ½Å¼ºÇÑ ¹è¼³¹° ³ª´Â À̰Ϳ¡ ÀÇÇÏ¿© ±× Àç¹ß ¾Ç¸ùÀÇ Çϳª°³ ¸ðµÎ°¡ °øÁ߾ȿ¡ Àû³ª¶óÇÑ °³¸Ó¸®ÆÇ¼è ÀÓ¿¡ °üÇÑ ÀÖ´Â ¿ì¸®, ³ª Àû³ª¶óÇÏ´Ù, ³ª ¸ð¸¥´Ù ÀÌ »ç¶÷À», ÀÌ°Í ÁøÂ¥·Î ºþ´Ù ³¸¼± »ç¶÷ÀÇ ¹æ¾È¿¡ Àû³ª¶óÇÏ´Ù ÃæºÐÈ÷. ¾à°£ ³à¼®Àº ³ª¸¦ À§ÇØ À¯°¨½º·´°Ô ´À³¢°í ±×µéÀÇ ¼ÕÀ» ¶³¾îÁ® ³ªÀÇ °¡ÅÍ º§Æ®¾È¿¡ ´Þ·¯¸¦ ÁöŰ±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°¾î ¾ò´Â À§Çè¿¡ ³» ¸Ã±ä´Ù. ³Ê¹« °¡±õ°Ô ¾òÀ¸¸é ³ªÀÇdisheveledÀ½¸ð ÅÐÀº ³à¼® ´«À» ¹ÛÀ¸·Î Â°Ô ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÃæºÐÇÑ ÁÖÀÇ¿¡ ¼±´Ù. ¾î¼¸é ¾çÂÊ ¹æ¹ýÀ», ¾î¼¸é ÀÌ ³à¼® Áöų ³ªÀÇ ¾ç¸»µ¥´Ô¾È¿¡ 10ÀÇ ¼ý»ç½¿À» ÀÏÇÑ´Ù °Í À» ±×¶§ ³ª´Â °æÃ»Àھȿ¡ ÀÌ ´ë¸Ó¸® ³à¼®À», ³ª °¡Áö°í ÀÖ´Ù ´ë¸Ó¸® »ç¶÷À» À§ÇØ »õ·Î¿î °¨Á¤ÀÌÀÔÀ», ³ª °è»êÇÑ´Ù ÁÖÀÇÇÑ´Ù. ³Ñ¾î¼ÀÇi»çÀº´õr. ³ª´Â ÁÖº¯¿¡unrhythmically, ³ª ÀÌ´Ù ÀÌ ¹Ý±¸Àú ÂÊ¿¡¿¡ ÀÌÁ¦±îÁö °¡ °¡´Âunsexiest¹«Èñ,surliest½Ã¼Ò³îÀ̸¦ Çϰí ÀÖ´Ù. ´ë¸Ó¸® ³à¼®Àº 1°³ÀÇ ¸Í·ÄÇÑ ½ºÆÄÀÌÅ©·Î Áö±Ý Çü¼ºÇÑ ³ªÀÇ À½¸ð Åä·ç¸¦º¸´Ù´Â ±×ÀÇ ¸ÆÁÖ·Î ¾Æ·¡·Î, ±× ´Ù·® ¿ÀÈ÷·Á º¼ÅÙµ¥ Àú°ÍÀ» º»´Ù ±×·¡¼ ³ª°¡ ³ªÀÇ °¡¶ûÀ̾ȿ¡ ÀºÀØ¿ÀrnÀ» °¡Áö°í Àִ ó·³ º»´Ù. ³ª´Â ¼ °ø±â¸¦ ÅëÇØ¼ °Å±â¼ ±æ½ÓÇÑ. ½ºÆ®·Îºê ºÒºûÀº ³ªÀÇ À½¸ð ÀºÀØ¿ÀrnÀ» ºÐ¸íÈ÷Çϰí ÀÖ´Ù. Madonna's³ë·¡ ±¹°æ¼±Àº 5 ½Ã°£À» À§ÇØ °ïºÀ ±¹È¸ÀÇÀå ü°è¸¦ ÅëÇØ¼ ¿À´Ã ¹ã ¾ç¼öÇϰí ÀÖ´Ù: "³ª±îÁö ³ª°¡."´Ù¸¸ º¼ ¼ö ¾ø´Â ±¹°æ¼± ±¹°æ¼±BORDERLINE/LOVE ±×¸®°í ±Þ°ÝÇϰÔ, ³ª´Â °æÀÌÇѰÍÀ» ½ÃÀÛÇÑ´Ù: ¹«¾ùÀÌ Àú Æò±Õ ¾î·µç? "³ª°¡ ´Ù¸¸"º¼ ¼ö ¾øÀ» ¶§±îÁö ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ½Ê½Ã¿ä ¹«¾ù? ³ª¸¦ ¼øÀüÈ÷ ³ªÀÇ ´«ÀÌ °©ÀÚ±â Æ¢¾î³ª¿À´Â, ³ª °¡°í Àå´Ô, ³¡³½´Ù ¹ÌÄ¡°í, ´Ü´ÜÇϰí, Àû³ª¶óÇÏ°í ´« ¸Õ Á¦ 2 µµ·ÎÀÇ ¾Æ·¡ À§·Î °È±â Á¶À̽ʽÿä? ¹«¾ù? Å×ÀÌÇÁ¾È¿¡ °íÀå ÀÖ°í ¶Ú°ÍÀ» ½ÃÀÛÇÑ´Ù. "Borderl...ooop.....Borderl....ooop...Borderlin.....ooop" ³ª´Â ºñƲ°Å¸®°í ³ªÀÇ ¹ß¸ñÀ» µÚư´Ù. ³ªÀÇg²öÀº ³ª¿¡°Ô °íÅë¿¡ Æ®À§Ä¡¸¦ ¸¸µå´Â ³ªÀÇbuttcheeks»çÀÌ¿¡ ź´Ù. ȸÀü½ÃŰ´Â ³ªÀÇ ±â¼±Àº, ³ªÀÇ ¹«¸ Èçµé¸°´Ù, ³ª´Â ´ë¸Ó¸® ³à¼® ·¦Àü¸é ¸ðµçfours¹×puke¿¡ ¾Æ·¡·Î °£´Ù. ÀÌ·¸°Ô °Å±â¼ ³ª´Â ÀÌ´Ù. ¸ðµçfours¿¡ Àû³ª¶óÇÑ °³¸Ó¸®ÆÇ¼è. ±×·¯³ª ³ª´Â ³ªÀÇ Ä§Âø¼ºÀ» µÇãÀ» ½Ã°£ÀÌ ÀÖÀ» Àü¿¡, Áö±¸ °ïºÀ ¸Å´ÏÀú´Â °Ç³Ê¿À°í, ³ª¿¡ ±×ÀÇsmarmyÁö±¸ °ïºÀ ¸Å´ÏÀú ¼Õ°¡¶ôÀ» Á¶ÁØÇÏ°í °£´Ù: "³Ê´Â ´ë¸Ó¸® ÀÌ´Ù, ³Ê´Â ¸¶½Å´Ù, ³Ê´Â ¹«¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°í ÇØ°íÇÑ´Ù." ³ª´Â ¼±´Ù. ÁÁ¾ÆÀÇ"¿ÀÇÏÀÌ¿À, Àß ³Ê´Â ¿îµ¿È, ¹ß ¾ÇÃë°¡ ³´Ù." ³ª´Â ³ªÀÇ ÆßÇÁÀÇ Çϳª¶³¾îÁ® °ÅÇÇÇÏ°í ±×ÀÇ ¶×¶×ÇÑ ¸Ó¸®ÀÇ ¹æÇâ¾È¿¡ ±×°ÍÀ» ´øÁø´Ù ±×¶§ ³ª¿¡ ÀÇÇÏ¿© °Å±â¼ÀÇ ³ª°¡´Â. ¾à°£ ÀÏ ´Ê°Ô ³ª´Â µµ·ÎA.¿¡SuzeeÀ¸·Î ²ö´Ù ±×³à¸¦ ¾ò¾ú´Ù ¸ÕÀú ³ª¿¡°Ô ÀÏÀ» µµÂøÇϱ⸦ À§ÇØ ¹ß»çÇØ ´Þ¸°´Ù. ±×·¯³ª ±×³à´Â ³ª¸¦ Áã °¥»ö °ÅÄ£ ÅÐ °¡¹ßÀ̶ó°í »ç°ï, ±×¶§ ¿ì¸®µé¿¡°Ô ¿ù°¡¿¡ ¾çÂÊ ÅÚ·¹¸¶ÄÉÆÃ ÀÏÀ» ¾òÀº 14 °Å¸®¿¡ ÀÌ °¡¹ß »óÁ¡±îÁö ¿ÏÀüÇÏ°Ô °Ì³»Áö ¾Ê¾Ò´Ù, ±×³à ²ø¾ú´Ù ³ª¸¦. ±×¸®°í ³ª´Â ¾Æ¸§´Ù¿ò »ì·Õ¿¡ °áÄÚ ´Ù½Ã °¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
Translations for this Poem
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE : These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Light a Candle Heal the World