RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Dia Mau No Salon Da Beleza

by Maggie Estep

Eu era um receptionist unemployed velho de 20 anos com dreadlocks
alaranjados tingidos que sprouting fora de meu skull. Eu necessitei um
trabalho, mas primeiramente, eu necessitei um haircut.

Assim eu dirijo para este salon da beleza na avenida B. que eu estou
indo começar um hairdo. Eu estou indo olhar justo como aqueles
modelos espanhóis quentes do haircut, torno-me marrom e bodacious,
cresço-me um 7 vermelho pintado da cadela da polegada unhas e
ajunto-me os abaixo o quadro da alma de mercado de trabalho.

Assim eu vou no salon da beleza.

Esta menina bonita de Puerto Rican no spandex branco apertado e em um
bra do push-up senta-me para baixo e começa-o chopping meu cabelo:
"girlfriend," ela diz, "que o inferno você começou a outta crescente
sua cabeça lá, que é aquele, implants do cabelo? Yuck, você
quer-me tocar nessa merda, whadya começou dentro lá, sanduíches?"

Eu vou apenas: "eu sou pesaroso."

Começa snipping meu hairdo com cuidado cultivado das borne-Pistolas
de Johnny Lydon. Meus dreadlocks pequenos sujos estão voando em torno
toda sobre o lugar mas eu não estou olhando na causa que do espelho
eu apenas não quero saber.

"assim o que é seu nome de qualquer maneira?" Meu stylist exige
então. "Uh, Maggie." "Maggie? Bem, aquele é um nome aprovado, mas
meu nome é Suzy." "yeah, assim?" "yeah assim não é Suzy justo
S.U.Z.Y, mim soletra-o S.U.Z.E.E," o e extra "é para Suzee extra."

Eu assinto emphatically.

Suzee diz-me que quando não é cabelo chopping ocupado, trabalha como
um dancer exotic na noite para suportar seu boyfriend nomeado Rocco.
Suzee ama Rocco, ela ama-o assim muito que a tem os olhos fechados
enquanto o descreve: "6 pés 2, 193 libras e, girlfriend, seus braços
assim grandes e long eles envolvem em torno de mim duas vezes como eu
sou um sanduíche pequeno de Suzee."

Pouco sanduíche de Suzee é rapt, ela cega snips e os grampos em meu
punk pobre dirigem. Snips e grampos e snips e grampos, pausa, mim olha
no espelho: "merda holy, eu sou bald."

"merda holy, bebê, você é bald." Suzee diz, finalmente abrindo a os
olhos e então gasping.

Tudo que eu have.got é à esquerda poucos clumps do borne-nuke do
fuzz alaranjado. E eu nunca começarei um trabalho do receptionist
agora.

Mas Suzy acena-a manicured o dedo em minha cara: "não você
preocupação, bebê, mim está indo começar-lhe um trabalho no clube
dançando."

"que?"

o "bebê, deixou-me di-lo que, os meninos estão indo como a um bald
vão vão dancer."

Que dita, chicoteia para fora de algumas tosquiadeiras, raspa meu
principal alisar e insistir que eu estou indo amar começar despido
para uma vida.

Nenhuma desta soa como minha idéia de uma estadia boa, mas eu sou
quebrei e eu sou bald assim que eu vou para casa e começo meus mais
melhores panties. Suzee empresta-me umas bombas de 6 polegadas,
pinta-o meu vermelho brilhante dos bordos, e dá-me 7 tiros de Jack
Daniels para relaxar-me.

8pm que noite eu faço exame do estágio.

Eu sou bald, eu sou bebido, e pelo deus, eu sou despido.


MERDA HOLY Eu Sou DESPIDO Em um QUARTO COMPLETAMENTE DOS DESCONHECIDO
Que ESTE NÃO É UM DcAqueles NIGHTMARES RETORNANDO NÓS TODOS TÊM
SOBRE SER BUTT DESPIDO NO PÚBLICO, Mim É DESPIDO, Mim NÃO CONHECE
ESTES POVOS, ESTE SUGA REALMENTE.

Alguns guys sentem pesarosos para mim e arriscam começar suas mãos
mordidas fora furando dólares em minha correia do garter. Meu
disheveled os cabelos pubic estão na atenção cheia, pronta para
picar para fora os olhos dos guys' se começassem demasiado próximos.

Então eu observo este guy bald nas audiências, mim have.got um
empathy novo para povos bald, mim figuro que talvez trabalha ambas as
maneiras, talvez este guy furará 10 bucks em meu garter.

Saunter I sobre.

Eu teetering ao redor unrhythmically, mim sou o dancer o mais
surliest, o mais unsexiest que v-vai sempre através deste
hemisfério. O guy bald olha para baixo em sua cerveja, ele muito
olharia rather isso do que em meu monte pubic que tem dado forma agora
em um ponto vicious assim que olha como eu have.got um unicorn em meu
crotch.

Eu estou lá tecendo através do ar.

A luz do estroboscópio está iluminando meu unicorn pubic. O
borderline da canção de Madonna está bombeando através do sistema
do altofalante do clube por a ä vez hoje à noite: Do "BORDERLINE
BORDERLINE/LOVE Que BORDERLINE EU ATÉ Mim APENAS NÃO PODE VER." E de
repente, eu começo querer saber: Que esse meio de qualquer maneira?

"AMAR-ME ATÉ QUE Eu APENAS NÃO POSSO VER"

Que?

Parafusar-me assim muito meus olhos estalam para fora, mim vão
cortina, extremidade andando acima abaixo a à avenida louca, horny,
despida e cega? Que?

Há um pulso aleatório na fita adesiva e começa saltar.

de "ooop.....Borderl....ooop… Borderlin.....ooop Borderl…"

Eu tropeço e torço meu tornozelo. Minha g-corda monta entre meus
buttcheeks que fazem me contração muscular com dor. Meus começos
principais que giram, meus joelhos balançam, eu vou para baixo em
todos os fours e puke toda sobre o regaço do guy bald.

Assim lá eu sou. Butt despido em todos os fours. Mas antes que eu
tenha o tempo para regain meu composure, o gerente do clube da tira
vem sobre, aponta seu dedo smarmy do gerente do clube da tira em mim e
vai: "você é bald, você é bebido, você não pode dançar e você
é ateado fogo."

Eu estou acima.

"Oh yeah, bem você tresanda como um sneaker, pal." Eu descasco fora
de uma de minhas bombas e jogo-a no sentido de sua cabeça gorda
então que eu começo o inferno fora de lá.

Alguns dias mais tarde eu funciono em Suzee na avenida A. Giro para
fora que começou ateada fogo para me começar um trabalho lá no
primeiro lugar. Mas era undaunted completamente, ela arrastou-me até
esta loja do wig na 1â rua, comprada me um wig do shag do marrom do
rato, a seguir começada nos ambos os trabalhos do telemarketing em
Wall Street.

E eu nunca fui a um salon da beleza outra vez.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Maggie Estep
  1. Bad Day At The Beauty Salon
  2. Emotional Idiot
  3. Fuck Me
  4. Hey Baby
  5. Scab Maids On Speed
  6. Sex Goddess
  7. Stalk Me
  8. The Stupid Jerk Im Obsessed With
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Maggie Estep 
  Mahmoud Darwish 
  Margaret Atwood 
  Marge Piercy 
  Marianne Moore 
  Mark Strand 
  Marvin Bell 
  Mary Oliver 
  Matthew Arnold 
  Matthew Prior 
  Matthew Rohrer 
  May Swenson 
  Michael Drayton 
  Michael Ondaatje 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.