RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

情感蠢货

by Maggie Estep

划线员笔记- (从爱是一条狗从地狱)

情感极端愚蠢的言行明显地是一个题材紧挨我的心脏因为我似乎使用词组在小说和CDs 。排序的我的朋友和辅导者, 安德鲁·Vachss, 在听力我读这首诗的翻译, 阐明, 这应该是主题歌为国界病态人格。他正确。


我是一个情感蠢货因此得到从我。我意味, 来这里。

等待, 没有, 是太接近的, 给我这是一个大国家的一些空间, 那里是大量室, 坐不如此紧挨我。

嘿, 你在哪里是? 我没看见你在几天。Whadya, 有事理? 她是谁? 振作一点, 我不是足够为你吗?

上帝, 你是很冷的。我从未知道什么你认为。你不是非常富感情的。

我意味什么, 你紧贴对我, 不接触我, 是我, 你该死的猫? 不要摩擦我象那。

你有什么不更好做比坐那里讨好在我吗?

你没有任何兴趣吗? 爱好? Sailing 飞行渔考古学?

考古学远征明天那里离开为什么你不去? 我将贷款你金钱, 我的金钱是你的金钱。我的生活是我的灵魂是你的没有你我是没什么的你的生活。

移动与我我们一起将得到演播室公寓, 之外在租, 很好, 等待, 我意味, 一间一间卧室, 因此我们不得到在彼此的头发里或任何是或, 很好, 可能我将有我自己的卧室的二卧室, 它没什么个人我有时需要是单独, 你了解, 是吗?

嘿, 为什么你行动遥远?

你goin ', 它在哪里是某事I 说? 什么我做了什么?

我是一个情感蠢货因此得到从我我意味, 与我结婚。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Maggie Estep
  1. Bad Day At The Beauty Salon
  2. Emotional Idiot
  3. Fuck Me
  4. Hey Baby
  5. Scab Maids On Speed
  6. Sex Goddess
  7. Stalk Me
  8. The Stupid Jerk Im Obsessed With
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Maggie Estep 
  Mahmoud Darwish 
  Margaret Atwood 
  Marge Piercy 
  Marianne Moore 
  Mark Strand 
  Marvin Bell 
  Mary Oliver 
  Matthew Arnold 
  Matthew Prior 
  Matthew Rohrer 
  May Swenson 
  Michael Drayton 
  Michael Ondaatje 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.