RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

斑点病佣人在速度

by Maggie Estep

我的第一个工作是我是大约15 。我遇见了一个女孩命名成为了我的最好的朋友的Hope 。希望和我不及格算术组因此我们成为了速度畸形人。这磨刀了我们的代数技能并且我们迅速变成whiz 孩子。大约5 分钟。然后, 我们的脑子开始油煎和我们是少年速度畸形人。

然后, 我们决定对寻找正式工作。

我们得到了聘用作为兼职佣人在假日旅店当佣人罢工发生。我们是斑点病佣人在速度并且我们来临清洗你的室。

我们随后被射击了为偷窃假日旅店客人的我们的quaalude 藏匿处只因为我们从未认为某人会有神经叫服务台和说; 佣人窃取了我的LUUDES 人。但某人- 或因此我们推测了- 因为我们被射击了。

I supppose 我们可能被射击了因为我们清洗了但宁可从未实际上转动了真空因此它听起来如我们清洗当我们采摘了阴毛板料并且在木盆外面通过在床上和然后被理解睡眠我们会错过从是整夜加速。


当我们得到了射击, 我们成为了女服务员在薄煎饼国际议院。


我们那里在更加愉快。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Maggie Estep
  1. Bad Day At The Beauty Salon
  2. Emotional Idiot
  3. Fuck Me
  4. Hey Baby
  5. Scab Maids On Speed
  6. Sex Goddess
  7. Stalk Me
  8. The Stupid Jerk Im Obsessed With
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Maggie Estep 
  Mahmoud Darwish 
  Margaret Atwood 
  Marge Piercy 
  Marianne Moore 
  Mark Strand 
  Marvin Bell 
  Mary Oliver 
  Matthew Arnold 
  Matthew Prior 
  Matthew Rohrer 
  May Swenson 
  Michael Drayton 
  Michael Ondaatje 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.