RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

偷偷靠近我

by Maggie Estep

划线员笔记- (从爱是一条狗从地狱)

我的朋友雌鸟真正地担心, 如果你感到倾斜寄发我居于跟随我和寄发我死的动物零件和玩偶头由于这首歌曲但的死的动物零件, 请反覆考虑它。谢谢。


偷偷靠近我I 曾经写了一首诗称FUCKnbspME So 偷偷靠近我我自讨苦吃不采取你的疗程偷偷靠近我

给我写和说亲爱的Maggie I 爱什么你你实际上有一张真正地大嘴你的嘴是一少许太大任何人曾经告诉你什么一条big-mouthed 母狗你是上帝, 你知道我是有点儿病的你我意味, 什么是很伟大关于你怎么你得到在电视我能做你不是shit 你吮我恨你但我爱你我爱你因为我恨你能我有你的孩子? 你棚子将上升与我吗?


噢我肯定将居住与你Inbsplove 潜随猎物者特别是当他们恨我但你知道所以你偷偷靠近我你由我聪明的鲁塞母狗不唬弄goddess?nbspI 认为不是我是一个吮吸者为处罚因此惩罚我打我控制并且偷偷靠近我的我的袜子抽屉


不要偷偷靠近Jodie 养育, David Letterman 或约翰·S. 霍尔不审阅他们的垃圾是乏味戏剧以我的垃圾仓促的他们的垃圾, 我是等待我恳求进展和它嚼我堵塞我和偷偷靠近我将教我写所有那该死的诗歌


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Maggie Estep
  1. Bad Day At The Beauty Salon
  2. Emotional Idiot
  3. Fuck Me
  4. Hey Baby
  5. Scab Maids On Speed
  6. Sex Goddess
  7. Stalk Me
  8. The Stupid Jerk Im Obsessed With
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Maggie Estep 
  Mahmoud Darwish 
  Margaret Atwood 
  Marge Piercy 
  Marianne Moore 
  Mark Strand 
  Marvin Bell 
  Mary Oliver 
  Matthew Arnold 
  Matthew Prior 
  Matthew Rohrer 
  May Swenson 
  Michael Drayton 
  Michael Ondaatje 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.