RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Couture, Tricotant, Faisant du crochet…

by Naomi Shihab Nye

Une petite douille rayée dans son recouvrement, marine et blanc, vexe
soigneusement la fouettée en filé de deux côtés. Elle me rappelle
les femmes large-à angles remplies de calme que je m'ai feint ai
été lié à dans les foules.

Dans le prochain siège un éclat jaune des laines se développe dans
un chapeau avec un gland. Elle semble jeune pour faire du crochet. Je
suis heureuse histoire n'est pas totalement perdu. Son crochet
argenté plonge gracefuly.

Et quand la dernière fois as-tu vu n'importe qui coudre une poche sur
une chemise de toile grise l'en public ? Elle des points doit être
invisible. Un dé biseauté scintille dans la lumière.

Sur les femmes du jour trois de la mère qui ne sont pas ensemble des
opérations sensibles de conduite dans les sièges contigus entre la
La Guardia et Dallas. Miraculeuxment, ils ne parlent jamais. Trois
genres différents d'aiguilles, trois ciseaux snippy, tout le monde
autrement sur l'avion snoozing avec des temps. Quand est-ce que le
préposé de vol offre-t-il le vin libre pour célébrer, tu penserait
qu'ils se reposeraient en arrière, causent une minute, disent pour
qui ils le font, des tendances d'échanges, oui ?

Mais un separateness grave a envahi le monde. Ils SIP avec des yeux
fermés et jamais la parole stupéfiant ou regard chez nous ou mai
votre coupure de fil jamais.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Naomi Shihab Nye
  1. Half-And-Half
  2. Hidden
  3. Sewing Knitting Crocheting
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Naomi Shihab Nye 
  Nazim Hikmet 
  Nick Flynn 
  Nizar Qabbani 
  Norman Dubie 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.