RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Alan Dugan Que dice Me Me Tengo Un Problema Con

by Nick Flynn
Tiempo

¿Él lee mi tentativa más última en un poema y es silencioso durante
mucho tiempo, hasta que él se siente como esa noche que esperamos
Apolo, mi madre el vagar dentro y fuera de su dormitorio, pidiendo,
ellos ha aterrizado todavía? En Dugan pasado lo lanza en la tabla y
dice, esto lee como una novela detective barata y no tengo nada decir
sobre él. Se sienta, desnudo y blanco, con cada uno eyes el
funcionamiento sobre él. La semana antes de que él dicho yo tenía
un problema con el tiempo, de que en mis poemas todo guardado el
suceder inmediatamente. En 1969, la voz del control de la misión dijo
a hombre nombrado Buzz que había un manojo de individuos que daban
vuelta al azul abajo aquí en la tierra, y ahora puedo entender que
estaba con la anticipación, no enfermedad., Dugan dice, después
movámosnos encendido. El poema procurado estaba sobre mariposas y mi
deseo que se repetía de volver a un lugar que nunca he estado. Fue
inspirado leyendo esto en un geográfico nacional: los monarcas fluyen
hacia el norte de gallineros del invierno en México, poniendo sus
huevos encima del milkweed para fomentar las nuevas generaciones a lo
largo de la manera. Con los viejos monarcas idos (tomé esta línea
como el título) y todos los lazos al pasado aparentemente cortar el
unimaginable sucede -- las mariposas que nunca han sido a esa meseta
en el gallinero de México allí el invierno próximo.. El I
consideró esto como una metáfora para una niñez que nunca tenía,
hasta que Dugan precisó que la metáfora ha sido muerta por cientos
años. Una mujer, nueva al taller, inclina detrás la suya la parte
posteriora y los susurros, tengo gusto de ella, pero el silencio es
inconsútil, tan profundo como espacio exterior. Que noche en 1969
podría dar vuelta a mi cabeza de la televisión y ver la luna el
llenar del un cristal sobre la cama totalmente mientras que esperamos
a Neil Armstrong para dejar sus huellas todo sobre ella.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Nick Flynn
  1. Alan Dugan Telling Me I Have A Problem
  2. Amber
  3. Bag Of Mice
  4. Cartoon Physics Part 1
  5. Embrace Noir
  6. Emptying Town
  7. Statuary
  8. Twenty-Pound Stone
  9. You Asked How formerly Even Now She Is
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Naomi Shihab Nye 
  Nazim Hikmet 
  Nick Flynn 
  Nizar Qabbani 
  Norman Dubie 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.