Am Ende gab es Strohe in ihrem Handschuhfach, ich würde aufspalten sie geöffnet, um den vertrauten bitteren Überrest, nahe dem Ende zu schmecken, das ich ihr ganzes Percodans aß, hungrig, um zu können, weit sie mich nehmen konnten. Eine Flasche Rotwein jede Nacht verschob sie entlang, während sie schrieb, ich glauben zu viel, immer wieder.
Sie fragten, wie und ich sagte, Selbstmord, und Sie fragten, wie und ich sagte, eine Überdosis, und dann schoß sich sie und Ihre Augen, die mit Wunder gefüllt wurden, also fügte ich, im Kasten hinzu, also würden Sie nicht denken, daß ihr Gesicht gegangen wurde und es irgendwie ausmachte daß Sie dieses wußten..
Jedes Jahr bin ich acht Jahre alt und die Welt ist nicht mehr sicher. Unser Telefon wird nicht aufgeführt, wird unsere Post in einem Kasten im Postamt gehalten, und meine Mutter erklärt mir, immer ein Licht auf also es zu lassen scheint, daß jemand Haupt ist. Sie findet eine Spindel für ihren folgenden Freund, sein Haar, das schmierig ist, zurück gedrückt mit seinen Fingern. Er läßt mich mit seinem Service-Revolver spielen, während sie auf der Couch küssen. Autos füllen langsam die Fenster, und ich ziele und bilde die Geräusche mit meiner Öffnung, falls sie sie ist, und wenn seins zurück über ihr ich gebuckelt wird, zwischen seine Schulterblätter still zielen falls es er ist.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino