This is a song to celebrate banks, Because they are full of money and you go into them and all you hear is clinks and clanks, Or maybe a sound like the wind in the trees on the hills, Which is the rustling of the thousand dollar bills. Most bankers dwell in marble halls, Which they get to dwell in because they encourage deposits and discourage withdrawals, And particularly because they all observe one rule which woe betides the banker who fails to heed it, Which is you must never lend any money to anybody unless they don't need it. I know you, you cautious conservative banks! If people are worried about their rent it is your duty to deny them the loan of one nickel, yes, even one copper engraving of the martyred son of the late Nancy Hanks; Yes, if they request fifty dollars to pay for a baby you must look at them like Tarzan looking at an uppity ape in the jungle, And tell them what do they think a bank is, anyhow, they had better go get the money from their wife's aunt or ungle. But suppose people come in and they have a million and they want another million to pile on top of it, Why, you brim with the milk of human kindness and you urge them to accept every drop of it, And you lend them the million so then they have two million and this gives them the idea that they would be better off with four, So they already have two million as security so you have no hesitation in lending them two more, And all the vice-presidents nod their heads in rhythm, And the only question asked is do the borrowers want the money sent or do they want to take it withm. Because I think they deserve our appreciation and thanks, the jackasses who go around saying that health and happi- ness are everything and money isn't essential, Because as soon as they have to borrow some unimportant money to maintain their health and happiness they starve to death so they can't go around any more sneering at good old money, which is nothing short of providential.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino